西巡曲

· 頓銳
飛輪擊水日三千,咫尺長安在日邊。 試向茂陵高處望,未央前殿立銅仙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 飛輪:指快速旋轉的車輪,這裏比喻船隻行進迅速。
  • 日三千:形容速度極快,一日可行三千里。
  • 咫尺:古代長度單位,八寸爲一咫,形容距離很近。
  • 長安:古代都城,今西安,這裏指代京城。
  • 日邊:太陽旁邊,比喻極遠的地方。
  • 茂陵:漢武帝的陵墓,位於今陝西省咸陽市。
  • 未央:未央宮,漢代皇宮,位於長安城內。
  • 銅仙:指銅製的仙人像,這裏可能指的是漢代宮殿前的銅製裝飾物。

翻譯

船隻如飛輪般破浪前行,一日可航行三千里,彷彿長安城就在太陽旁邊,近在咫尺。 試着從茂陵的高處遠望,可以看到未央宮前殿矗立着銅製的仙人像。

賞析

這首作品通過誇張的修辭手法,描繪了船隻行進的迅速和長安城的近在咫尺。詩中「飛輪擊水日三千」一句,既表現了船隻的快速,又暗含了對長安的嚮往。後兩句則通過茂陵和未央宮的景象,展現了長安的繁華和歷史的厚重。整首詩語言簡練,意境開闊,表達了對京城的無限憧憬和對歷史的深刻感慨。

頓銳

明涿鹿右衛人,字叔養。少有詩名。正德六年進士。由知縣官至代府右長史。有《鷗汀長古集》、《漁嘯集》、《頓詩》。 ► 8篇诗文