菊開

· 黃淵
籬落一年意,相將此際舒。 秋光不歷亂,朝夕在庭除。 氣釀宵霜老,寒生旭日初。 遲榮多晚節,敢作後時歔。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 籬落:籬笆。
  • 相將:將要。
  • 歷亂:雜亂無序。
  • 庭除:庭院。
  • 氣釀:氣息醞釀。
  • 宵霜:夜晚的霜。
  • 寒生:寒意產生。
  • 旭日:初升的太陽。
  • 遲榮:晚來的榮耀或繁榮。
  • 晚節:晚年或晚秋時節。
  • 後時歔:後來的嘆息。

翻譯

籬笆旁的一年之意,此時將要舒展。秋天的光輝並不雜亂,朝夕都灑在庭院之中。夜晚的霜氣醞釀着老去的氣息,寒意在初升的太陽下產生。晚來的榮耀多在晚秋時節,我怎敢在後來嘆息。

賞析

這首作品描繪了秋日籬笆旁菊花的開放,以及秋光的寧靜和夜晚的霜氣。詩中「籬落一年意,相將此際舒」表達了菊花在秋天的盛開,象徵着一年的辛勤與期待即將得到回報。後文通過「秋光不歷亂,朝夕在庭除」進一步以秋光的恆常不變,來比喻菊花的堅韌和恆久。結尾的「遲榮多晚節,敢作後時歔」則抒發了對晚秋時節的珍視,以及對未來不抱遺憾的堅定態度。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然和時光的深刻感悟。

黃淵

黃淵,原名一淵,字積水。大埔人。明思宗崇禎四年(一六三一)貢生。幼穎悟,篤學能文。與同裏隱士藍嗣蘭、程鄉舉人李楩等爲莫逆交,日以詩文相切磋。甲申鼎革,翌年南京復陷,全粵震動,淵與鄉人於各隘口設關,晨啓暮閉,以稽行路,鄉里得以保全。曾踰嶺涉江,跨匡衡泰岱,聯絡志士。胸中不平之氣,皆託之於詩。其文奇肆鬱勃,爲明末嶺東諸家之冠。晚歲築樓亭於磐湖,抱節慾終老於此,人呼爲黃處士。以任俠抱奇,戇直無忌諱,後竟爲讎家所殺。民國《大埔縣誌》卷一九有傳。 ► 56篇诗文