聞角

風靜周廬夕,營門角起愁。 不須三弄徹,對月淚先流。 楊柳飄還合,梅花落未休。 鄉心已無限,況覆在邊州。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 周廬:古代在宮殿四周所設的警衛廬舍。
  • 營門:軍營的門。
  • 三弄:指三段樂曲,這裏可能指連續吹奏的號角聲。
  • 楊柳:指柳樹,常用來象徵離別。
  • 梅花:梅花在冬季開放,常用來象徵堅韌不拔。
  • 鄉心:思鄉的心情。
  • 邊州:邊疆的州縣。

翻譯

在風平浪靜的夜晚,宮殿四周的警衛廬舍裏,軍營的號角聲喚起了憂愁。 不需要連續吹奏三段樂曲,對着月光,淚水已經先流了下來。 柳樹的枝條隨風飄揚,梅花的花瓣落下卻未停止。 思鄉的心情已經無法抑制,更何況身處邊疆的州縣。

賞析

這首作品描繪了夜晚軍營中的孤寂與思鄉之情。通過「風靜周廬夕」和「營門角起愁」的對比,表達了在平靜的夜晚,號角聲帶來的憂愁感。詩中「不須三弄徹,對月淚先流」巧妙地以音樂和月光爲媒介,抒發了深切的思鄉之情。後兩句通過對楊柳和梅花的描寫,進一步以自然景象映襯內心的哀愁。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了作者在邊疆夜晚的孤獨與無盡的鄉愁。

楊士奇

楊士奇

明江西泰和人,名寓,以字行,號東里。早年家貧力學,授徒自給。建文初以薦入翰林與修《太祖實錄》。尋試吏部得第一。成祖即位,授編修,入內閣,參機要。先後歷惠帝、成祖、仁宗、宣宗、英宗五朝,在內閣爲輔臣達四十餘年,任首輔二十一年。官至禮部侍郎兼華蓋殿大學士、兼兵部尚書,廉能爲天下稱。英宗嗣位時方九歲,內廷有異議,賴士奇推戴,浮議乃止。又善知人,于謙、周忱、況鍾之屬皆爲所薦。卒諡文貞。有《東里全集》、《文淵閣書目》、《歷代名臣奏議》等。 ► 2072篇诗文