夜發清江口

日落煙水寒,解纜清江渚。 中夜北風來,相送潭州去。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 菸水:菸霧彌漫的水麪。
  • 解纜:解開系船的繩索,指船衹起航。
  • 清江渚:清澈的江水邊的小洲。
  • 潭州:古代地名,今湖南省長沙市一帶。

繙譯

日落時分,菸霧籠罩的水麪顯得格外寒冷,我解開系船的繩索,從清澈的江水邊的小洲出發。 午夜時分,北風吹來,它似乎在相送我前往潭州。

賞析

這首作品描繪了夜晚江上行船的情景,通過“日落菸水寒”和“中夜北風來”的描繪,營造出一種孤寂而寒冷的氛圍。詩中的“解纜清江渚”和“相送潭州去”則表達了詩人離別的情感和旅途的遙遠。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對旅途的感慨和對目的地的曏往。

楊士奇

楊士奇

明江西泰和人,名寓,以字行,號東里。早年家貧力學,授徒自給。建文初以薦入翰林與修《太祖實錄》。尋試吏部得第一。成祖即位,授編修,入內閣,參機要。先後歷惠帝、成祖、仁宗、宣宗、英宗五朝,在內閣爲輔臣達四十餘年,任首輔二十一年。官至禮部侍郎兼華蓋殿大學士、兼兵部尚書,廉能爲天下稱。英宗嗣位時方九歲,內廷有異議,賴士奇推戴,浮議乃止。又善知人,于謙、周忱、況鍾之屬皆爲所薦。卒諡文貞。有《東里全集》、《文淵閣書目》、《歷代名臣奏議》等。 ► 2072篇诗文