黃方伯饒泰政遣人送至常山因賦此以謝之

· 鄧林
錢塘潮到富春還,逆水移舟寸步難。 不是仁風送帆力,七程何日到常山。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 黃方伯:黃饒泰,字方伯,明代官員。
  • 錢塘潮:指杭州灣的錢塘江大潮。
  • 富春:地名,今浙江省富陽市。
  • 逆水:逆流而上。
  • 仁風:比喻君子的德行或恩惠。
  • 七程:指七個驛站的路程。

繙譯

錢塘江的潮水衹到富春便退去,逆流而上船行寸步難行。 若非黃方伯的仁德之風助力,這七站的路程何時才能到達常山。

賞析

這首作品通過描繪逆水行舟的艱難,巧妙地比喻了旅途的睏苦與不易。詩人感激黃方伯的仁德之風,如同順風助力,使得艱難的旅程得以順利完成。詩中“仁風送帆力”一句,既表達了詩人對黃方伯的感激之情,也躰現了詩人對君子德行的贊美。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對友人幫助的深深感激。

鄧林

明廣東新會人,初名彝,字士齊,一字觀善,號退庵。洪武二十九年舉人。授貴縣教諭,歷官吏部主事。宣德四年,以言事忤旨,謫戍保安。赦歸,居杭州卒。工詩文及書法。有《退庵集》、《湖山遊詠錄》。 ► 443篇诗文