(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 楚棹(chǔ zhào):指在楚地划船。
- 吳日:指吳地,即江蘇一帶。
- 當杯:指舉杯飲酒。
- 葉聚:比喻朋友相聚,如同葉子聚集在一起。
- 萍流:比喻離別後各自漂泊,如同浮萍隨水流散。
- 宵同:夜晚一同。
- 賦女牛:指七夕時吟詠牛郎織女的詩。
- 總教:總是使得。
- 思悠悠:思念深遠。
翻譯
在楚地划船經過吳地的時候,舉杯飲酒時總會想起過去的遊歷。每次相聚都像葉子一樣聚集,一旦分別就像浮萍一樣隨水流散。秋天時,我們一起尋找山水之美,夜晚則一同吟詠牛郎織女的故事。儘管總是相隔千里,無論南北,思念之情總是深遠而綿長。
賞析
這首作品表達了詩人對友人的深切思念和對過去美好時光的懷念。詩中通過「葉聚」與「萍流」的比喻,生動地描繪了朋友間的相聚與離別,情感真摯。同時,詩人在秋夜與友人共賞山水、吟詠七夕的情景,更增添了詩意的浪漫與懷舊。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對友情的珍視和對過往時光的無限留戀。