(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 霈然:盛大貌。霈,pèi。
- 塵寰:人世間。
- 南畝:指農田。
- 東郊:城東的郊外。
- 歲功:一年的農事收穫。
- 生意:生機。
- 霽:雨停。
- 簟:diàn,竹蓆。
翻譯
及時而又盛大的甘雨洗淨了人間,農田與東郊的人們都露出欣慰的笑容。土地有望獲得豐收這歸功於大自然,上天將生機賦予人間。雨停後星星分開風雷聲也安靜了,涼氣進入門窗內枕蓆也變得悠閒舒適。誰像浮雲一樣知道何時進何時退,剛剛形成滋潤萬物的雨就回歸山林了。
賞析
這首詩描繪了一場雨帶來的變化和影響。詩的開頭寫雨潤大地,人們爲之喜悅;接着說明大自然對農事的重要性。中間兩句細緻地刻畫了雨後的景象,營造出一種靜謐而涼爽的氛圍。結尾用浮雲的進退來比擬雨的來去,富有哲理和意趣。整首詩語言優美,意境清新,通過對雨的描寫表達了對自然的讚美以及對一些道理的感悟。