(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 愷悌(kǎi tì):和樂平易。
- 周君子:這裏可理解爲有高尚品德像周朝上賢明之士那樣的人。
- 循良:指奉公守法、有政績的官吏。
- 端是:真的是,的確是 。
翻譯
像周朝上賢明和樂平易的君子,又如漢代奉公守法有政績的地方長官。如今坐在這堂上的人,真的就是使得政令公平、治理得當的人啊。
賞析
這首詩以寥寥數語,高度讚揚了平政堂的主人。開篇以「愷悌周君子,循良漢守臣」,引經據典,將平政堂主人與古代賢德君子和優秀官吏相類比,建立起一個崇高的形象基準。通過這種跨越古今的對照,讓讀者迅速對所贊之人的品德和能力有了深刻的印象。結尾「如今坐堂上,端是政平人」點明主旨,直接表明坐在平政堂裏的這位官員,實實在在地做到了政治公平、治理有方。此詩言簡意賅,詩意清正,以古襯今,突出了詩人對堂中官員的推崇和讚譽,同時也蘊含着對政治清明、官員賢良的美好期盼 。