(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 扁舟:小船。
- 桅檣:桅杆和船檣,船隻的支撐結構。
- 火雲:熾熱的紅霞或夏日的雲彩。
- 浣:洗滌,比喻排解或消除。
- 江湖意:指漂泊江湖的志向或生涯。
- 滔滔:形容水流不斷或思緒澎湃。
翻譯
夜晚乘船,感到格外清涼,因爲白天的炎熱讓我有些畏懼。期待夜晚降臨,倚靠在船的橫木上。隨着太陽落山,火紅的雲朵也慢慢消退,清風吹過,帶着一絲水汽,帶來幾分涼爽。還沒到秋天,身體就已感覺疲弱,微微破曉時分,心中的憂慮似乎也被洗滌一空。這次的經歷更加堅定了我浪跡江湖的決心,即使面對洶涌的波濤,我的豪情壯志依然不會忘懷。
賞析
這首詩是王安石在夏季夜晚舟行時所作,表達了他對白天酷暑的厭倦和夜晚清涼的喜愛。詩人通過對自然景象的細膩描繪,如「日共火雲退」、「風兼水氣涼」,展現了夏日傍晚的轉變,以及由此帶來的身心舒緩。同時,詩人借「未秋輕病骨」暗寓自己仕途的不如意,以「堅我江湖意」表達出堅韌不拔的人生態度。整首詩情感深沉,寓哲理於景物之中,展現出王安石既敏感又堅韌的性格特質。