江上

村落家家有濁醪,青旗招客解袛裯。 春風似補林塘破,野水遙連草樹高。 寄食舟車隨處弊,行歌天地此身勞。 遲迴自負平生意,豈是明時惜一毛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 濁醪:濁酒。
  • 袛裯:(dī dāo),短衣。

翻譯

每個村落的人家都有濁酒,青色的旗子招呼客人來解脫短衣的束縛。春風好像修補着破敗的林塘,野外的水流遠遠地連着草樹的高處。依靠舟車四處寄食,所到之處都有困弊,邊走邊歌於天地之間,這身軀很是勞累。遲疑徘徊又自負生平的志向,哪裏是在政治清明的時代吝嗇自己的付出啊。

賞析

這首詩描繪了江上的景象及詩人的感受。詩的首聯展現出鄉村人家熱情的場景。頷聯通過春風和野水的描寫,營造出一種自然而生動的氛圍。頸聯則訴說了詩人漂泊的生活與辛勞。尾聯表達出詩人對自己人生的思考以及一種不甘沉寂的心態。整首詩既有對自然景色、生活場景的描寫,也有詩人內心複雜情緒的體現,情景交融,寓意深刻。

王安石

王安石

王安石,字介甫,號半山,諡文,封荊國公。世人又稱王荊公。北宋撫州臨川人(今臨川區鄧家巷人),中國歷史上傑出的政治家、思想家、學者、詩人、文學家、改革家,唐宋八大家之一。北宋丞相、新黨領袖。歐陽修稱讚王安石:“翰林風月三千首,吏部文章二百年。老去自憐心尚在,後來誰與子爭先。”傳世文集有《王臨川集》、《臨川集拾遺》等。其詩文各體兼擅,詞雖不多,但亦擅長,且有名作《桂枝香》等。 ► 1835篇诗文