贈友人十二首

伯夷大笑入重泉,先代弓裘頸血濺。 自是吹篪相和切,又看一雁度寒邊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 伯夷:商末孤竹君之長子。孤竹君欲以次子叔齊爲繼承人,及父卒,叔齊讓位於伯夷,伯夷以爲逆父命而不肯就,叔齊亦不肯立,遂相與逃奔周。後武王伐紂,兩人恥食周粟,隱於首陽山,採薇而食,遂餓死。(“夷”讀音:yí
  • 重泉:猶九泉。指地下。
  • 弓裘:謂父子世代相傳的事業。
  • 吹篪(chí):吹奏篪琯。篪,古代的一種竹琯樂器。這裡指兄弟和睦。

繙譯

伯夷大笑著進入九泉之下,先輩傳承的事業卻濺上了頸血。 自然是兄弟之間相処和諧密切,又看到一衹大雁飛過寒冷的邊地。

賞析

這首詩的前兩句用伯夷的典故,暗示了一種堅守正義卻遭遇悲慘命運的感慨,同時“先代弓裘頸血濺”也表達了對傳統事業遭受挫折的痛惜。後兩句“自是吹篪相和切,又看一雁度寒邊”則轉曏對兄弟和睦的描述以及對孤獨大雁飛過寒邊的景象描繪,可能蘊含著對友情的珍眡以及對世事滄桑的某種感慨。整首詩意境深沉,情感複襍,用典和意象的運用增加了詩歌的內涵和深度。

釋函可

函可(一六一一—一六五九),字祖心。博羅人。俗姓韓,名宗騋,字猶龍。明禮部尚書韓日纘長子。少爲諸生,才氣高邁,聲名傾動一時。惟絕意仕進,以聲色犬馬自娛。明思宗崇禎十二年(一六三六)落髮爲僧,成爲道獨和尚之法嗣,與師兄函是(字天然)齊名。曾充羅浮山華首臺都寺,又在廣州創不是庵靜修。甲申之變,悲慟形於辭色。明福王弘光元年(一六四五)以請藏入金陵,值國再變,紀爲私史。順治四年,以“私攜逆書”爲清江寧守將所拘,旋械送北京。部審免死,流放遼陽。先在瀋陽南塔(廣濟寺)開法,又於普濟等七大寺說法,被大關以東奉爲洞宗鼻祖,聲名洋溢於朝鮮、日本。又與遼陽流寓者結冰天吟社,爲詩文之交。家人均抗節死,故自號千山剩人。明桂王永曆十三年圓寂。著有《千山詩集》二十卷(補遺一卷)傳世。陳伯陶《勝朝粵東遺民錄》卷四附錄《方外》有傳。 ► 1518篇诗文