(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 賑濟(zhèn jì):用財物救濟。
- 旦旦:天天。
- 單狀:單據。
翻譯
一個部門每天都在下發救濟,一個部門天天在催着收租稅。拿出單據請求繳納賦稅,在百姓眼中暫且看一看。頭髮白了的縣令拿着微薄的俸祿,不敢鞭笞怕觸怒上天。拯救百姓沒有辦法告知朝廷,監廟的官員向東歸去早就乞求離開。
賞析
這首詩描繪了一種社會現象,一邊是發放賑濟,一邊是催收租稅,形成了鮮明對比。體現了縣令處於兩難困境之中,既受職責所迫要執行催租,又因同情百姓而不敢過度逼迫,同時對自己無法真正救助百姓感到無奈和苦惱,最後只能希望離開這個職位。反映了社會的複雜矛盾和官場的困境,對百姓生活艱難和官員面對矛盾時的無奈進行了刻畫。全詩語言質樸,直接揭示現實問題,具有一定的現實批判意義。