(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 芳菲:指盛開的花,也泛指花草豔盛的陽春景色。
- ****黏(nián):粘貼,黏住。步草黏鞋意思是行走時草上的露水等使鞋子有黏附感 。
- 絮:柳絮。
- 初陰:剛開始形成樹蔭。
- 鶯百轉:黃鶯婉轉啼叫。
- 乍拆:剛剛開放。
- 詩毫:寫詩的筆力、才情。
- 窮日:盡一整天。
- **斜暉:傍晚西斜的陽光。
翻譯
在春日的園子裏能夠盡情欣賞那豔麗的花草春光,漫步在草地上鞋子好似被黏住,柳絮輕輕飄落在衣衫之上。樹木剛剛長出綠蔭,黃鶯在其間婉轉啼鳴,千萬朵花兒剛剛綻放,蝴蝶成雙成對地飛舞。眼前美景觸動情思,讓人感覺寫詩的才情愈發豪邁;盡情暢飲卻只擔憂自己酒量太小。一整天都在盡情追尋歡樂,可還是覺得歡樂不夠,只恨沒有辦法將那西斜的落日留住啊。
賞析
這首詩描繪了春園小宴上的美好場景。在詩的開篇,就點出了地點與情境,通過「步草黏鞋絮點衣」細膩地描繪出置身春色中的獨特感受,展現了春天生機勃勃、充滿活力的景象,萬木成蔭,鶯啼婉轉,千花初放,蝶舞蹁躚,畫面感極強。
中間兩聯從景寫到人,詩人面對這美景詩情大發,「牽情自覺詩毫健」,可見其內心被春色觸動後的豪情,而「痛飲惟憂酒力微」則表現詩人想要盡情沉醉在這歡樂氛圍裏的心情 。
結尾「窮日追歡歡不足,恨無爲計鎖斜暉」表達出對這美好時光的無限留戀。詩人深感時光易逝,一天的歡樂太少,希望能鎖住斜陽,讓這份美好得以延續,此句將珍惜時光與眷戀歡樂的情感推向高潮,真摯動人,整首詩情景交融,展現了朱淑真細膩的情感和出色的文學功底 。