惜紅衣 · 題瞻園
如此亭臺,雲根水曲,最宜清夜。淡月疏煙,風簾入圖畫。騷人詞客,應兩兩、海棠花下。幽雅。紅萼翠尊,盡今番瀟灑。
小橋欹榭。高木差參,碧桃又低亞。玉蘭幾樹,瓊香動平野。夢想十洲三島,好與此間描寫。倚碧闌星影,記向蕊珠歸也。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 雲根:深山高遠雲起之處,這裏指亭臺周邊較高的地方,形容其景緻清幽。
- 水曲:水流彎曲處。
- 風簾:隨風飄動的簾子,這裏給亭臺增添一種清幽又靈動的氛圍 。
- 騷人詞客:指文人墨客。「騷人」源於屈原著作《離騷》,後來用以泛指詩人 。
- 紅萼:紅色的花萼,這裏代指花朵 。
- 翠尊:翠綠的酒杯,也可理解爲精美的酒杯。
- 欹榭:傾斜的亭榭。「欹(qī)」表示傾斜。
- ****差參(cēn cī):同「參差」,形容樹木高低不齊的樣子。
- 低亞:低垂,偃臥。在這裏形容碧桃枝條低垂的姿態。
- 十洲三島:都是古代傳說中神仙居住的地方,常用來象徵美好的仙境。
- 蕊珠:道教經典中所說的仙宮之名,也泛指仙境。
翻譯
這樣的亭臺啊,坐落在雲霧繚繞的山間、水流彎曲之處,最適合在清爽寧靜的夜晚來欣賞。淡淡的月光,稀薄的霧氣,那隨風飄動的簾子彷彿一幅迷人的畫卷。文人墨客啊,應該成雙成對地在海棠花下相聚。這裏幽靜雅緻,嬌豔的花朵配上精美的酒杯,讓人在這個時刻盡顯瀟灑自如。 小巧的橋樑旁是傾斜的亭榭,高大的樹木高低錯落。又有碧桃樹枝條低垂,幾棵玉蘭樹盛開,那如美玉般潔白的花香在廣闊的原野上飄動。我心中遐想那傳說中神仙居住的十洲三島之美景,感覺也能在此處尋得幾分相似來描繪一番。倚靠在那碧綠的欄杆邊,看星星的影子,彷彿自己已然記起曾經從仙境歸來的美妙經歷。
賞析
這首詞描繪了瞻園獨特的清幽景緻。開篇點明瞻園獨特的地理位置及適宜夜遊觀賞的特質,營造出靜謐優美的整體氛圍。 「淡月疏煙,風簾入圖畫」細膩地刻畫了夜景之美,給人如詩如畫之感。寫文人墨客於海棠花下相聚,增添了園子的文化氛圍與生活氣息,盡顯瀟灑。下闋着重描寫園內建築與植物錯落有致的景象。小橋欹榭、高木差參、低亞碧桃、飄香玉蘭,種種景緻構成和諧畫面。提及「十洲三島」,爲瞻園賦予了神祕的仙境色彩,暗示其景色仿若仙境。最後以倚欄觀星影、記起蕊珠仙境之舉,將現實與想象融合,昇華了瞻園之美帶給詞人的心靈觸動,表現出詞人對瞻園這份清幽雅緻的沉醉與眷戀。整首詞語言優美,用詞精準,借景抒情,很好地傳遞出對瞻園景色的驚歎與喜愛之情。