御街行
桃花流水仙溪路。曾引劉郎住。晚春扶路覓仙溪,腸斷幾番回顧。落英飄盡,朱顏已改,不見當時侶。
長生本是無憑語。但願長相聚。仙家何事亦離羣,洞口亂雲荒須。不如重到,玄都觀裏,猶有桃千樹。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 仙溪:神仙居住的地方,這裏借指美妙的風景之地。(「溪」,讀音「xī」)
- 腸斷:形容極度悲痛。
- 落英:落花。(「英」,讀音「yīng」)
- 朱顏:紅潤美好的容顏。(「顏」,讀音「yán」)
- 長生:長久的生命,這裏指長生不老的說法。
- 憑語:可信的話。
- 離羣:離開羣體。
- 洞口:山洞的入口。
- 荒須:應是「荒墟」,荒蕪的廢墟。(「墟」,讀音「xū」)
翻譯
在那桃花流水的美妙風景路上,曾經引得劉郎在此停留。晚春時節沿着這條路尋覓仙溪,心中悲痛,幾次回頭張望。落花已飄盡,美好的容顏也已改變,看不到當時的伴侶。
長生本就是不可信的話語。只希望能夠長久相聚。仙家爲何也會離開羣體呢,那山洞入口處是雜亂的雲彩和荒蕪的廢墟。不如重新回到玄都觀裏,那裏還有着上千棵桃樹。
賞析
這首詞以尋覓仙溪爲線索,抒發了對過去美好時光的懷念和對人事變遷的感慨。上闋通過描繪桃花流水的仙溪路以及晚春尋覓的情景,表達了詞人對往昔的眷戀和如今的失落。「腸斷幾番回顧」將詞人內心的痛苦和不捨展現得淋漓盡致。下闋則探討了長生的虛幻和相聚的珍貴,同時描述了仙家離羣后洞口的荒涼景象,進一步烘托出孤獨和無奈的情感。最後,詞人希望回到玄都觀,那裏的桃樹似乎象徵着曾經的美好和希望。整首詞意境優美,情感真摯,用簡潔的語言傳達了深刻的人生感悟。