一枝春白芍藥
婪尾杯深,殿羣芳付與,伶俜花影。嬌姿澹掃,不許綺羅人並。薔薇臥晚,記曾共、曲欄閒憑。空自把、情淚偷含,夢入瑣窗煙冷。
湔羣素波低映。漸韶華過卻,將離折贈。東風倦眼,到得粉融酥凝。濃春未了,問誰見、玉奴妝靚。還更怕、殘月揚州,杜鵑喚醒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 婪尾杯(lán wěi bēi):唐代宴飲時,人們稱宴飲中巡酒至末座之杯爲婪尾杯。
- 伶俜(líng pīng):孤獨;孤單。
- 澹掃:淡雅地描繪、塗抹。
- 綺羅人:指穿着華麗的人。
- 湔(jiān):洗。
- 玉奴:泛指美女。
翻譯
宴飲將盡,酒杯深舉,殿後的各種花卉都交付給了那孤獨的白芍藥花影。它嬌美的姿態淡雅地呈現,不許那些穿着華麗的人與之相併。薔薇在傍晚時分臥倒,記得曾經一同靠着曲折的欄杆閒適地憑望。只能暗自把深情的淚水偷含,在夢中進入那緊閉的窗戶,只覺煙霧清冷。
素雅的水波低處映照。漸漸時光流逝,即將離別時將它折下相贈。春風已顯倦意,到此時花粉融和、花瓣酥軟。濃郁的春意尚未結束,試問誰能見到如美女般靚麗的白芍藥妝容呢?更怕在揚州的殘月之下,被杜鵑的啼聲喚醒憂傷的思緒。
賞析
這首詞以白芍藥爲描寫對象,通過細膩的筆觸描繪了白芍藥的孤獨與美麗,以及時光流逝、離別將至的情境。上闋中,作者通過「婪尾杯深」點明宴會將盡,突出白芍藥的孤獨,「嬌姿澹掃,不許綺羅人並」則生動地展現了白芍藥的淡雅和獨特。下闋中,「漸韶華過卻,將離折贈」表達了時光匆匆,即將離別的感傷,「東風倦眼,到得粉融酥凝」描繪了春風漸息,白芍藥花開的狀態,最後的「濃春未了,問誰見、玉奴妝靚。還更怕、殘月揚州,杜鵑喚醒」則進一步加深了這種傷春惜別的情感。整首詞意境優美,情感細膩,用詞典雅,將白芍藥的形象與作者的情感融爲一體,給人以深刻的感受。