信口十絕

山僧三十尚童烏,危坐相看一語無。 沸鼎可憐魚欲爛,不知眼底著冰壺。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 童烏:指年老而面容仍像童子般年輕的僧人。
  • 危坐:端正地坐着,形容專注或嚴肅。
  • 沸鼎:滾燙的大鍋,比喻激烈或喧鬧的環境。
  • 魚欲爛:形容魚即將煮熟的狀態,也暗指僧人內心可能有煩惱之事。
  • 冰壺:比喻人的心境清靜如冰,透明潔淨。

翻譯

一個三十歲的山中僧人,面容依然保持着童真般的年輕,他靜靜地坐着,兩人之間沒有一句交談,彷彿周圍的沸騰世界與他們無關。那魚兒在滾燙的鍋裏掙扎,似乎快要煮熟了,但他們的眼底卻彷彿裝着一片冰清玉潔的世界,毫無雜念。

賞析

這首詩描繪了一幅禪意的畫面,通過山僧的外貌和行爲,展現了他們的超脫與靜寂。"童烏"形象生動,暗示了僧人的內心純淨;"危坐不語"則體現了他們的專注和內心的寧靜。"沸鼎"與"冰壺"形成鮮明對比,反映出僧人們身處塵世紛擾,卻能保持內心的清涼與清明。整首詩簡潔而富有深意,寓言般地揭示了修行者的心境和生活態度。

李流謙

宋漢州綿竹人,或雲德陽人,字無變,號澹齋。李良臣子。以蔭補將仕郎。歷雅州教授。虞允文宣撫全蜀,召置幕下,頗有贊畫。官終潼川府通判。以文學知名。有《澹齋集》。 ► 654篇诗文