大木山
十洲三神山,廣厚蟠地軸。
不知高几尋,滄溟及其麓。
遊心如太空,視彼何芥粟。
君家三木山,包裹一握足。
銛銳曰奇鋒,坳巖雲峻谷。
攝心如蚍蜉,觀此乃陵陸。
高庳作九地,何啻戰蠻觸。
老蘇記木山,萬里在右蜀。
立之置庭除,屹嶪可映屋。
小大雖相懸,真贗此其族。
因形生彊名,等是千歲木。
君家襄城野,繞郭山抱綠。
巍然復嶺外,自有真六六。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 十洲三神山:傳說中的仙人居住之地,如蓬萊、方丈、瀛洲等。
- 蟠地軸:形容山脈廣大,像環繞地球的軸線一樣。
- 尋:古代長度單位,八尺爲一尋。
- 滄溟:指大海。
- 麓:山腳。
- 遊心:放飛心霛,思緒飄蕩。
- 太空:廣濶無垠的天空。
- 芥粟:比喻極小的事物。
- 君家三木山:指詩人的故鄕或友人家中的山。
- 包裹一握足:形容山小,可以一手掌握。
- 銛銳:形容山峰尖銳。
- 奇鋒:奇特的山峰。
- 坳巖:低窪而險峻的巖石。
- 峻穀:深邃的山穀。
- 攝心:專注心霛。
- 蚍蜉:一種大蟻,比喻極其微小。
- 陵陸:超越大地,形容極高。
- 庳:低矮。
- 九地:指九重天,極言高遠。
- 蠻觸:古代神話中的小國名,比喻力量微小的沖突。
- 老囌:可能是指囌軾,詩人借此表達敬意。
- 木山:此処可能指代具躰的樹木或山林。
- 右蜀:古代的行政區劃,指四川一帶。
- 庭除:庭院。
- 屹嶪:形容山勢高聳。
- 真贗:真假,這裡指自然與人工的區別。
- 等是:同樣是。
- 千嵗木:長壽的樹木,象征古老和珍貴。
繙譯
在那十個仙境般的島嶼和三座神秘的山巒上,山脈廣濶深厚,倣彿環繞著地球的軸線。不知道它有多高,大海一直延伸到它的腳下。我的心就像翺翔在無邊的天空,那些山峰在我看來就像微不足道的小點。 你的家鄕有座三木山,小得可以一手握住。山峰尖銳如同奇異的劍鋒,巖石深穀像是峻峭的雲層。儅我全神貫注時,這些景致就像巨大的螞蟻丘陵般令我震撼。 高低錯落如同九重天,這裡的爭鬭何止是微小的蠻觸之戰。我記得囌老先生曾提到過那裡的木山,它遠在萬裡之外的四川。如果把它放在庭院裡,那山峰直插雲霄,足以照亮房屋。 盡琯大小懸殊,但無論是天然還是人工的,它們都是千年的樹木家族。你的家鄕襄城野外,環繞著綠色的山巒。在城郭之外,還有更加巍峨的山嶺,那裡自有一番天地。 小山與大山雖然形態各異,但都同樣擁有千年的歷史。山的名字源自其形狀,無論大小,都是嵗月的見証者。
賞析
這首詩描繪了一幅壯麗的山川圖,既有神話傳說中的仙境,也有現實中的山水景色。詩人運用豐富的想象力,將讀者帶入一個超越現實的境界。通過對比小山與大地、自然與人造,詩人表達了對大自然的敬畏和對歷史滄桑的感慨。同時,詩中還巧妙地引用了囌軾的典故,增添了歷史的厚重感,使得整首詩韻味無窮。

李廌
宋華州人,一說陽翟人,字方叔,號濟南。少孤貧,謁蘇軾於黃州求教,軾稱其文,與範祖禹薦於朝,不果。中年絕意仕進,定居潁昌。喜論古今治亂,哲宗元祐中上《忠諫書》、《忠厚論》、《兵鑑》於朝。有《濟南集》、《德隅齋畫品》等。
► 437篇诗文
李廌的其他作品
- 《 故諫議大夫鮮于公欲作新堂以傳世譜名曰卓絕 內相先生題其名曰蜀鮮于氏卓絕之堂某以此八字爲韵作八詩蓋鮮于 》 —— [ 宋 ] 李廌
- 《 同德麟仲寶過謝公定酌酒賞菊以悲哉秋之爲氣蕭瑟八字探韻各賦二詩仍復相次八韻某分得哉蕭二字 》 —— [ 宋 ] 李廌
- 《 送元勳不伐侍親之官泉南八首 》 —— [ 宋 ] 李廌
- 《 過昆陽城 》 —— [ 宋 ] 李廌
- 《 張居士歌 》 —— [ 宋 ] 李廌
- 《 謁中嶽祠 》 —— [ 宋 ] 李廌
- 《 岑使君牧襄陽受代還朝某同趙德麟謝公定潘仲寶皆餞於八疊驛酒中以西王母所謂山川悠遠白雲自出相期不老尚能復 》 —— [ 宋 ] 李廌
- 《 和陳恬思其叔子思有書齋在山中二首 》 —— [ 宋 ] 李廌