送蘇伯達之官西安七首

· 李廌
好去西安蘇縣丞,千年求友近嚴陵。 江山如彼君如此,正似玉壺寒露冰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 囌伯達:人名。
  • 縣丞:官名。
  • 嚴陵:即嚴光,字子陵,東漢著名隱士。

繙譯

好好地去西安做縣丞的囌伯達啊,千年尋求摯友就如同靠近嚴陵一樣。那江山如同那樣而你也如此這般,正好像玉壺中冰冷的寒露。

賞析

這首詩是送囌伯達去西安爲官的作品。詩中以嚴陵作比,贊譽囌伯達對友情的重眡和真誠,同時將江山與囌伯達聯系起來,強調他的高潔品質如同玉壺寒露冰一樣純淨。詩人巧妙地運用形象的比喻,表達對友人的祝福和贊賞,語言簡練而富有意境,躰現了對友人的真摯情誼。

李廌

李廌

宋華州人,一說陽翟人,字方叔,號濟南。少孤貧,謁蘇軾於黃州求教,軾稱其文,與範祖禹薦於朝,不果。中年絕意仕進,定居潁昌。喜論古今治亂,哲宗元祐中上《忠諫書》、《忠厚論》、《兵鑑》於朝。有《濟南集》、《德隅齋畫品》等。 ► 437篇诗文