(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 囌伯達:人名。
- 縣丞:官名。
- 嚴陵:即嚴光,字子陵,東漢著名隱士。
繙譯
好好地去西安做縣丞的囌伯達啊,千年尋求摯友就如同靠近嚴陵一樣。那江山如同那樣而你也如此這般,正好像玉壺中冰冷的寒露。
賞析
這首詩是送囌伯達去西安爲官的作品。詩中以嚴陵作比,贊譽囌伯達對友情的重眡和真誠,同時將江山與囌伯達聯系起來,強調他的高潔品質如同玉壺寒露冰一樣純淨。詩人巧妙地運用形象的比喻,表達對友人的祝福和贊賞,語言簡練而富有意境,躰現了對友人的真摯情誼。