醉蓬萊 · 壽友人母
正淡煙疏雨,梅子黃時,清和天氣。阿母當年,暫輟瑤池會。霞帔星冠,霓旌羽纛,下碧霄雲際。恰與瞿曇,同時共日,降人間世。
裼寢開祥,斑衣祝壽,一種靈椿,兩枝仙桂。滿引玻璃,且向今宵醉。待看階庭,藍袍交映,奉板輿遊戲。到得蟠桃,熟時歸去,已三千歲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 吳季子:即季札,春秋時吳王壽夢第四子。
- 淡煙疏雨:指濛濛細雨,像煙霧般的景象。
- 梅子黃時:梅子成熟的時候,一般指五月左右。
- 清和:天氣清明和暖。
- 阿母:母親。
- 輟(chuò):停止。
- 瑤池:古代神話中神仙居住的地方。
- 霞帔(pèi):一種披肩服飾。
- 星冠:道士的帽子。
- 霓旌(ní jīng):彩色的旗幟。
- 羽纛(dào):用羽毛裝飾的大旗。
- 瞿曇:釋迦牟尼的姓。
- 裼(tì)寢開祥:開啓吉祥的臥室。
- 斑衣祝壽:穿着有花紋的衣服祝壽。
- 靈椿:古代傳說中的長壽之樹。
- 仙桂:神話傳說中月中的桂樹。
- 板輿:古代一種用人擡的代步工具。
翻譯
正是那淡淡的煙霧、稀疏的細雨,梅子變黃的時節,天氣清明和暖。母親當年,暫且停下參加瑤池的聚會。身披霞帔,頭戴星冠,旌旗飄揚,從那碧藍的雲霄邊際降下到人間。恰好與釋迦牟尼在同一時間同一天,降臨到了人世間。
開啓吉祥的寢室,穿着有花紋的衣服來祝壽,一種如靈椿般長壽,又似那月中兩枝仙桂。斟滿酒杯,且在今晚沉醉。期待看到在庭院中,藍色官服交相輝映,侍奉着乘坐板輿遊樂。等到那蟠桃成熟時歸去,已經有三千歲了。
賞析
這首詞是爲友人之母祝壽而作。上片極力渲染友人母親出生的神奇與不凡,將她的降臨與神話聯繫起來,增添了神祕而祥瑞的氛圍。下片則圍繞着祝壽展開,通過描述各種吉祥的象徵和美好的願景,如靈椿、仙桂、板輿等,表達了對友人母親長壽安康的祝福。全詞用詞華麗,意境優美,充滿了對壽星的敬意和美好祝願,同時也展現出作者對傳統文化中長壽、吉祥等美好寓意的追求和表達。