醉蓬萊 · 壽友人母

正淡煙疏雨,梅子黃時,清和天氣。阿母當年,暫輟瑤池會。霞帔星冠,霓旌羽纛,下碧霄雲際。恰與瞿曇,同時共日,降人間世。 裼寢開祥,斑衣祝壽,一種靈椿,兩枝仙桂。滿引玻璃,且向今宵醉。待看階庭,藍袍交映,奉板輿遊戲。到得蟠桃,熟時歸去,已三千歲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 吳季子:即季札,春秋時吳王壽夢第四子。
  • 淡煙疏雨:指濛濛細雨,像煙霧般的景象。
  • 梅子黃時:梅子成熟的時候,一般指五月左右。
  • 清和:天氣清明和暖。
  • 阿母:母親。
  • 輟(chuò):停止。
  • 瑤池:古代神話中神仙居住的地方。
  • 霞帔(pèi):一種披肩服飾。
  • 星冠:道士的帽子。
  • 霓旌(ní jīng):彩色的旗幟。
  • 羽纛(dào):用羽毛裝飾的大旗。
  • 瞿曇:釋迦牟尼的姓。
  • 裼(tì)寢開祥:開啓吉祥的臥室。
  • 斑衣祝壽:穿着有花紋的衣服祝壽。
  • 靈椿:古代傳說中的長壽之樹。
  • 仙桂:神話傳說中月中的桂樹。
  • 板輿:古代一種用人擡的代步工具。

翻譯

正是那淡淡的煙霧、稀疏的細雨,梅子變黃的時節,天氣清明和暖。母親當年,暫且停下參加瑤池的聚會。身披霞帔,頭戴星冠,旌旗飄揚,從那碧藍的雲霄邊際降下到人間。恰好與釋迦牟尼在同一時間同一天,降臨到了人世間。

開啓吉祥的寢室,穿着有花紋的衣服來祝壽,一種如靈椿般長壽,又似那月中兩枝仙桂。斟滿酒杯,且在今晚沉醉。期待看到在庭院中,藍色官服交相輝映,侍奉着乘坐板輿遊樂。等到那蟠桃成熟時歸去,已經有三千歲了。

賞析

這首詞是爲友人之母祝壽而作。上片極力渲染友人母親出生的神奇與不凡,將她的降臨與神話聯繫起來,增添了神祕而祥瑞的氛圍。下片則圍繞着祝壽展開,通過描述各種吉祥的象徵和美好的願景,如靈椿、仙桂、板輿等,表達了對友人母親長壽安康的祝福。全詞用詞華麗,意境優美,充滿了對壽星的敬意和美好祝願,同時也展現出作者對傳統文化中長壽、吉祥等美好寓意的追求和表達。

吳季子的其他作品