沁園春 · 甥侄輩讀書予家,喜賦一章勉孫
蘭長新芽,梅妝試粉,柳眼回青。趁輕寒淺暖,趨庭問字,圖書半壁,雪案琴橫。硯雨飛來,嬌鶯初囀,似送春光到畫屏。逢良友、有西園無忌,茂苑長卿。
文窗細雨閒評。羨蘭畹、金荃次第賡。更斜簪側帽,裙書白練,香留隔座,談笑風生。下里深慚,未諳格調,漫說詞宗宅相名。須欣幕、揣摩自勵,莫負年英。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 趨庭:典出《論語·季氏》,指子承父教。
- 雪案:原指映雪讀書時的几案,後泛指讀書的書桌。
- 蘭畹:猶「蘭皋」,長蘭草的涯岸,也常用來比喻才高志遠的人。
- 金荃:指《金荃集》,溫庭筠詞集。
- 下里:即《下里巴人》,古代楚國的民間歌曲。
- 宅相:典故,外甥的代稱。
翻譯
蘭花長出了新的芽兒,梅花開始試妝扮粉,柳樹的眼睛又回覆了青色。趁着微微的寒意和淺淺的溫暖,(甥侄們)像過去子承父教一樣來詢問文字,滿是圖書的半面牆壁,讀書的書桌和橫着的琴。硯臺裏的墨水滴落像雨飛來,嬌柔的黃鶯剛剛開始鳴叫,好似送着春光來到畫屏前。遇到了好的朋友,有像西園中無忌那樣,像茂苑裏長卿那樣的。 在文窗下細雨時悠閒地評論。羨慕像蘭畹那樣、像溫庭筠的詞依次被唱和。更有斜插簪子側戴帽子,裙子像寫着字的白色絹帛,香氣留於隔座,談笑間充滿生氣。自己深感慚愧,不能熟悉各種格調,不敢隨便說是詞中大家和外甥(宅相)般的名聲。必須欣然嚮往在幕前,自我揣摩自我勉勵,不要辜負青春年少。
賞析
這首詞描繪了家中甥侄輩讀書的場景和氛圍,有自然景色的描寫,如蘭芽、梅妝、柳眼等,使畫面充滿生機和詩意。詞中既凸顯了子弟們好學上進、與良友切磋的情景,也表現出作者自己對他們的期待和鼓勵。同時,作者也表達了對高雅文學的讚賞和自己對未能精通各種格調的自謙,強調了晚輩們要努力進取,莫負青春年華。整體意境清新典雅,情感真摯,體現了作者對後輩成長的關注和期望,也展現出對知識和文化傳承的重視。