漁家傲 · 其二

· 可旻
西土紋成東土壞。星飛一點千華界。勿訝神魂生去快。無遮礙。樂邦只在同居內。 八德池深華又大。跏趺端坐蓮華載。耳聽法音心悟解。低頭拜。從今跳出胞胎外。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 可旻:人名。
  • 西土:指西方淨土,即阿彌陀佛之極樂世界。
  • 紋成:此詞較爲費解,可理解爲形成、達成之意。
  • 千華界:即千界,衆多的佛國世界。
  • 無遮礙:沒有阻礙。
  • 樂邦:即安樂的國土,佛教謂西方極樂世界。
  • 同居內:佛教術語。
  • 八德池:又作八功德水、八定水。即佛池之水具有八種殊勝功德。
  • 跏趺(jiā fū):佛教中修禪者的坐法,兩足交叉置於左右股上。
  • 胞胎:佛教用語,此處指煩惱的胞胎。

翻譯

西方淨土得以形成而東方卻敗壞。一顆星飛越過無數的佛國世界。不要驚訝神魂離去得那麼快。沒有阻礙。安樂的國度就在共同居住的地方之內。八德池深邃花朵又大。雙腿交疊端坐於蓮花之上。耳朵聽聞佛法之音內心領悟理解。低下頭來朝拜。從今往後跳出煩惱的胞胎之外。

賞析

這首詞充滿了濃厚的佛教色彩和對西方淨土的嚮往與禮讚。詞中通過對西土、樂邦、八德池等佛教意象的描繪,展現出一個超凡脫俗、寧靜莊嚴的境界。強調了往生西方淨土的殊勝以及擺脫塵世煩惱的願景。整體語言簡潔而富有深意,以獨特的方式表達了作者對佛教教義的感悟和追求。同時,詞中的一些表述和意象較爲抽象,需要結合佛教知識來更好地理解其內涵。