綺羅香 · 玉蘭

徑草才芽,官梅已葉,花信棠梨初轉。幾樹瓏松香雪,後庭開遍。臨綠水、似剪蓉裳,伴冷月、勝滋蘭畹。只愁他、春雨春風,一枝吹動夕陽院。 雙雙蝴蝶倦舞,乍入花深處,教人難辨。點地飄廊,未數唐昌宮畔。飛玉盞、縞袂憑攜,照黃昏、晶簾都捲。恰纖手、寒具調成,畫圖休便展。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 徑草才芽:小徑上的草剛剛開始發芽。
  • 官梅已葉:官府花園裏的梅花已經長出了葉子。
  • 花信棠梨:指海棠花的信息傳遞,春天裏最先開放的海棠。
  • 瓏鬆:松樹的一種,常形容松樹高大且樹幹如玉。
  • 香雪:形容松樹雪白的樹皮,猶如香氣四溢的白雪。
  • 後庭:原指皇宮的後院,此處泛指大戶人家的後院。
  • :清澈的水色。
  • 蓉裳:指荷花,因其花瓣如綢緞般柔美。
  • 蘭畹:蘭花生長的地方,畹是古代計算土地面積的單位。
  • 夕陽院:傍晚時分的庭院。
  • 蝴蝶倦舞:蝴蝶疲勞後不再翩翩起舞。
  • 花深處:繁花盛開的地方。
  • 唐昌宮:唐代皇家宮殿,此處代指豪華的園林。
  • 玉盞:玉製的酒杯。
  • 縞袂:白色的衣袖,借指女子。
  • 晶簾:透明或半透明的簾子。
  • 寒具:冬季的麪食,如湯圓、元宵等。
  • 畫圖:畫卷,這裏指描繪春景的畫面。

翻譯

小徑邊的草剛冒出嫩芽,官家花園的梅花已開始綻放,而海棠花也開始轉變顏色,暗示春天的到來。幾棵松樹如同覆着香雪的玉樹,後院中滿是盛開的花朵,它們映襯着碧綠的池水,像是裁剪出的荷花衣裳,伴隨着冷月,比蘭花還要顯得清新。只擔心春雨春風會吹落一枝花,讓夕陽下的庭院增添幾分淒涼。

蝴蝶們疲憊地在花叢中飛舞,一時難以分辨哪朵花是它們的歸宿。飄落在廊檐的花瓣,彷彿還殘留着唐昌宮的繁華記憶。人們舉着玉製酒杯,白衣女子陪伴在側,直到黃昏,連晶瑩的簾子也捲起,只爲欣賞這美景。正當這時,寒冷的季節裏,有人已經準備好調製元宵,似乎不願將這如畫的春景輕易收入畫卷中。

賞析

這首詞通過細膩的筆觸描繪了春天到來時的各種景象,從早春的小草、梅花、海棠到松樹、池塘、蝴蝶,展現了生機盎然的自然風光。作者巧妙地融入了宮廷的奢華與民間的生活氣息,既有皇家園林的精緻,又有尋常百姓家的溫馨。同時,詞中流露出淡淡的憂鬱情緒,春光雖好,卻也怕隨時光流逝。整體上,這是一首富有詩意和生活情趣的詞作。

龔翔麟

龔翔麟

清浙江仁和人,字天石,號蘅圃,晚號田居。龔佳育子。康熙二十年中順天鄉試乙榜。由工部主事累遷御史,有直聲。致仕歸。工詞,與朱彝尊等稱浙西六家。卒年六十二。有《田居詩稿》、《紅藕莊詞》。 ► 190篇诗文