(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 馬首山: 古代地名,位於今江蘇揚州一帶。
- 仙源: 指仙境或美麗的山水勝地。
- 花外雨如絲: 雨細如絲,落在花叢之外。
- 青青溼酒旗: 酒旗被雨水打溼,顯得更顯青翠。
- 垂楊: 柳樹。
- 紅樓: 可能是指豪華的住宅或者女子居所,紅色的樓閣。
- 樹杪: 樹梢。
- 雙鬟: 女子的兩個髮髻,象徵青春與美麗。
- 小畫欄: 小巧精緻的欄杆,可能指的是園林中的裝飾。
翻譯
在馬首山的連綿起伏中,一片綠色環繞着仙境般的山水,彷彿通往神祕的源頭。雨點如絲般輕柔地灑在花叢之外,溼潤了那青翠的酒旗。微笑着指向那片翠綠的垂柳,它們並未將那紅豔的紅樓完全遮擋。在樹梢之上,隱約可見兩個女子的髮髻,她們彷彿是春風中畫欄邊的一抹嬌俏。
賞析
這首詩描繪了一幅江南水鄉的春景圖,詩人以醉公子的視角,細膩地刻畫了自然與人文的和諧交融。馬首山的綠意、仙源的詩意、雨絲的溫柔以及酒旗的溼潤,都烘托出一種寧靜而醉人的氛圍。垂楊、紅樓和樹上的雙鬟,更是增添了畫面的人間煙火氣息和女性的柔美。整首詩語言清新,意境優美,展現了詩人對生活的熱愛和對美的敏感捕捉。

龔翔麟
清浙江仁和人,字天石,號蘅圃,晚號田居。龔佳育子。康熙二十年中順天鄉試乙榜。由工部主事累遷御史,有直聲。致仕歸。工詞,與朱彝尊等稱浙西六家。卒年六十二。有《田居詩稿》、《紅藕莊詞》。
► 190篇诗文
龔翔麟的其他作品
- 《 柳梢青 · 西湖後遊,和沈山子 》 —— [ 清 ] 龔翔麟
- 《 祝英臺近 · 同遠是、虎侯坐耕客齋中分調 》 —— [ 清 ] 龔翔麟
- 《 夢橫塘菱 》 —— [ 清 ] 龔翔麟
- 《 梅子黃時雨題聽雨圖 》 —— [ 清 ] 龔翔麟
- 《 綠意題朱錫鬯蕃錦集和沈融谷韻 》 —— [ 清 ] 龔翔麟
- 《 春風嬝娜 瞻園春步 》 —— [ 清 ] 龔翔麟
- 《 菩薩蠻 · 題畫八首 》 —— [ 清 ] 龔翔麟
- 《 秋霽 · 泛舟西湖,薄暮坐湖心亭待月 》 —— [ 清 ] 龔翔麟