(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 昭武:古縣名。
- 汗馬:原指在戰場上建立戰功,此指奮鬥努力。
- 峻阪:陡坡。
- 冥鴻:高飛的鴻雁,比喻避世隱居之人。
- 本心:本來的心志。
- 皎日:明亮的太陽。
- 晞髮:把洗淨的頭髮晾乾,常指高潔之士的行爲。
翻譯
在荊州能得到傑出的人士一人半,確實是啊苻堅索取的太多了。奮鬥努力已經率先奔馳在陡坡之上,那避世的鴻雁還有躲避雲羅的舉動。本來的心志如明亮的太陽千年都存在,身外之物就像青天之上一隻鳥飛過。分別之後美好的名聲都會一天天興起,疲倦的我向着山隅去晾乾頭髮。
賞析
這首詩表達了詩人對友人的思念以及對人生的一些感慨。首句通過「荊州得士一人半」展現對傑出人物的讚揚,同時以苻堅作對比。接下來描述了奮鬥之人如汗馬在峻阪飛馳,而隱居之人如冥鴻避世。強調了本心的堅定不移和外物的稍縱即逝。最後表達了對友人成名的期望以及自己想要歸隱的心意。詩中運用比喻等手法,生動形象地傳達出多種情感。