(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 笙歌:古代的一種管絃樂器合奏,這裏指熱鬧的音樂和歌舞。
- 禹門:又稱龍門,古代神話中的大河,鯉魚躍過即可成龍。
- 波臣水伯:指水中的神靈,如海神、河神等。
- 魚軒:古代貴族乘坐的帶有帷幔的車,此處比喻爲嫁妝或婚船。
- 九子:傳說中大禹的九個兒子,象徵着繁衍和後代。
- 贔屓(bì xì):古代神話中的龜龍,力大無窮,常用來象徵長壽和穩重。
翻譯
一隊隊的笙歌隊伍從龍門出發,水神們簇擁着裝飾華麗的婚船,如同魚兒得到了水伯的護送。想象未來,大禹的子孫繁多,那贔屓作爲他們的外祖父,真是再合適不過了。
賞析
這首詩描繪了一幅熱鬧而神祕的龍王嫁女圖景,通過禹門和魚軒的意象,寓言般地表達了家族繁衍和神聖血脈的傳承。詩人巧妙地將神話故事與現實結合,借用贔屓這個長壽又穩重的神獸,象徵着家族的繁榮和長久。整首詩語言優美,富有詩意,讓人感受到濃厚的神話色彩和對家族延續的深深祝福。
鄭用錫
鄭用錫,漳泉械鬥紛起,撰〈勸和論〉開導村民,又挺身勸解,獲保全者不少,逝後於同治十一年(1872)獲祀鄉賢祠中。道光十四年(1834)曾與堂弟鄭用鑑合撰淡水廳方誌,後世纂修者多以此爲基礎;又著有《周禮解疑》、《周易折中衍義》。咸豐元年(1851)開始修築「北郭園」,此庭園遂成爲北臺重要的文學據點。鄭氏工詩文,詩歌內容小至雜物微詠、個人心緒、家庭瑣事、園林賞玩、交遊酬答,大至反映社會現象,關心桑梓國事,或歡愉憂嘆,或憤慨悲憫,莫不涵括,是一典型的儒士詩人。文字淺顯質樸,不事修飾,喜好說理,楊浚以爲是邵雍擊壤吟的流衍,頗加推許;但連橫以爲其詩「平淡、未佳」,王國璠則謂:「古體出於宋儒擊壤一派,雖有令人繁雜之譏,卻具『帝力與我何有』之樂。近體必琢必鍊,致氣息神采,大受束縛,流於生澀。獨五言律絕,頗有田園之趣,應可傳也。」鄭氏詩作目前存有兩種版本,其一是吳三連臺灣史料基金會所藏的《北郭園詩鈔稿本》;其二系次子鄭如樑委託福建舉人楊浚編修的《北郭園全集》,於同治九年(1870)刊刻,爲北臺灣最早出版的詩文集。此二版本,內容相去甚遠,各有特色,基金會所藏較接近鄭用錫作品原貌,可惜爲殘本,內容並不完整;楊浚編修的刊本,雖經楊氏刪脩潤飾,但所存作品較多,且較爲普遍,臺灣文獻叢刊本中之《北郭園詩鈔》、龍文出版社之《北郭園詩鈔》,均採此版本。茲以《北郭園全集》爲底本,參照吳三連臺灣史料基金會所藏之《北郭園詩鈔稿本》(以下簡稱「稿本」)編校。稿本有若干不易辨認的字體,則由黃哲永、謝永基兩位先生協助辨識完成。(黃美娥撰)
► 357篇诗文