(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 無才堪報國:沒有才能來報效國家。
- 笑汝竟爲官:嘲笑你竟然做了官。
- 雞犬升天:比喻人因地位提升而家人也跟着享福。
- 牛羊在牧難:暗示普通百姓生活不易,像牛羊一樣需要照管。
- 兢兢:小心謹慎的樣子。
- 瑣瑣:形容瑣碎繁雜。
- 高冠:古代官員的帽子,此處指做官的人。
- 洗耳:典故「許由洗耳」,表示不願聽聞塵世之事。
- 澗槃:山澗中的石盤,比喻隱居的生活。
翻譯
沒有足夠的才華去報效國家,我只能嘲笑你竟然選擇去做官。那些平常人家升官後,連雞犬都跟着沾光,但像我們這樣的百姓想要過上安穩日子卻很難。每個人都在小心翼翼地維護自己的地位,而那些官員們則忙於瑣碎的事務,只顧着高高在上。我決定遠離這一切,迴歸自然,享受山澗生活的寧靜,那豈不是更好?
賞析
這首詩是鄭用錫對自己未能施展抱負、又對官場生活感到厭倦的感慨。詩人通過對比官場的浮華與民間的艱辛,表達了對仕途的無奈和對隱逸生活的嚮往。"洗耳吾歸去"一句,借用許由洗耳的典故,表現出詩人超脫世俗的決心,同時也揭示了他對官場虛僞和紛擾的深深厭惡。整首詩語言質樸,意境深遠,流露出一種淡泊名利的高尚情操。
鄭用錫
鄭用錫,漳泉械鬥紛起,撰〈勸和論〉開導村民,又挺身勸解,獲保全者不少,逝後於同治十一年(1872)獲祀鄉賢祠中。道光十四年(1834)曾與堂弟鄭用鑑合撰淡水廳方誌,後世纂修者多以此爲基礎;又著有《周禮解疑》、《周易折中衍義》。咸豐元年(1851)開始修築「北郭園」,此庭園遂成爲北臺重要的文學據點。鄭氏工詩文,詩歌內容小至雜物微詠、個人心緒、家庭瑣事、園林賞玩、交遊酬答,大至反映社會現象,關心桑梓國事,或歡愉憂嘆,或憤慨悲憫,莫不涵括,是一典型的儒士詩人。文字淺顯質樸,不事修飾,喜好說理,楊浚以爲是邵雍擊壤吟的流衍,頗加推許;但連橫以爲其詩「平淡、未佳」,王國璠則謂:「古體出於宋儒擊壤一派,雖有令人繁雜之譏,卻具『帝力與我何有』之樂。近體必琢必鍊,致氣息神采,大受束縛,流於生澀。獨五言律絕,頗有田園之趣,應可傳也。」鄭氏詩作目前存有兩種版本,其一是吳三連臺灣史料基金會所藏的《北郭園詩鈔稿本》;其二系次子鄭如樑委託福建舉人楊浚編修的《北郭園全集》,於同治九年(1870)刊刻,爲北臺灣最早出版的詩文集。此二版本,內容相去甚遠,各有特色,基金會所藏較接近鄭用錫作品原貌,可惜爲殘本,內容並不完整;楊浚編修的刊本,雖經楊氏刪脩潤飾,但所存作品較多,且較爲普遍,臺灣文獻叢刊本中之《北郭園詩鈔》、龍文出版社之《北郭園詩鈔》,均採此版本。茲以《北郭園全集》爲底本,參照吳三連臺灣史料基金會所藏之《北郭園詩鈔稿本》(以下簡稱「稿本」)編校。稿本有若干不易辨認的字體,則由黃哲永、謝永基兩位先生協助辨識完成。(黃美娥撰)
► 357篇诗文