乙丑除夕團圓歌
註釋
- 磨蠍:星名,即磨羯,舊時星象家稱天上的磨羯宮爲「磨蠍宮」。「蠍」同「蠍」。
- 遘疾:gòu jí,生病。
- 慈幃:cí wéi,母親的代稱。
- 荊人:對妻子的謙稱。
- 襁褓:qiǎng bǎo,揹負嬰兒用的寬帶和包裹嬰兒的被子。
- 牛兒:詩中人物稱呼。
- 花兒:詩中人物稱呼。
- 朱提:shū shí,指白銀。
翻譯
去年除夕的時候,我在淡水北羈留居住。僅僅隔着百里路程,想回家卻好像無法實現。如同處在磨蠍宮位,又遭遇疾病。憂愁病痛加上孤苦伶仃,那痛苦的情況不忍心再複述。今年除夕時,團圓慰藉了內心。子侄們跟隨着弟弟們,長幼相帶領着。備好馬匹和車乘,從北城軋軋駛出。祭祀祖先禮數週全,酬謝神靈儀式完畢。傍晚剛回來,聽到內室傳來歡鬧喧譁。在內室拜見母親,致詞祝頌平安吉祥。母親雙眼已乾枯,沒人不瞭解。全家前來叩頭祝賀,一個一個叫着名字斥責。妻子也來祝賀我,嚴肅中展現出婦德。就像子女和兒子,再次行禮站在一旁滿滿地。分給他們壓歲錢,並告誡不要放縱佚樂。阿期年齡稍微大點,恭敬侍奉樣子很忠實。牛兒還在襁褓中,不停地喝着奶。用手嗚嗚叫着,帶着笑意甜甜入睡。花兒學步快走,攀援着繞着我的膝蓋。生性頗爲聰穎,眼睛清澈如點漆。看見我穿着官袍,掀起玩着呼叫唧唧。不只是羨慕別人,同時還誇讚自己的裝飾。滿屋子百十來人,每一個都能認識。戲弄弟弟喊着爺娘,喧鬧不停。老牛舔小牛的情懷,難道只有我被觸動。大家圍着爐火團坐一起喝酒,宴會盡興時放鬆了酒的規矩。羯鼓催動催花遊戲,酒令如同鬼怪般。玩猜謎和猜枚遊戲,各自炫耀所擅長的本領。勝者足以驕傲誇耀,負者也會緊張羞愧。有人揹着《少儀》,女僕念着《內則》。嘈雜熱鬧如火爆聲,如轟雷般難以預測。年老的人還聽不到,膽怯的人捂着兩隻耳朵。大僕人正顯能,小婢女大多都逃竄藏匿。一堂充滿鬨笑聲,四周圍呈現歡樂喜悅的神色。家庭和睦美滿,哪有閒空去論及飲食。人生重在團圓,半輩子都求不得。這個夜晚親人團聚,其他的哪裏敢肯定。大笑着看着妻子,這種快樂可以說是極致了。
賞析
這首詩生動地描繪了除夕團圓時的熱鬧歡樂場景與家人間深厚的情感。從去年的孤獨羈留與疾病困擾,對比出今年團圓的喜悅和溫馨。詩中詳細刻畫了家族內不同人物的狀態,如母親的慈愛、妻子的賢德、孩子們的天真可愛等。通過一系列活動如祭祀、遊戲等展現出家庭的歡樂氛圍。對襁褓中的孩子和學步的孩子的描寫尤其細膩,展現出生命的可愛與活力。整體上,詩歌語言質樸,情感真摯,將家庭團圓的幸福刻畫得淋漓盡致,讓讀者能深切感受到這種歡樂與滿足。