(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 穠(nóng):豔麗,華麗。
- 冶葉:濃豔的枝葉。
- 怊悵(chāo chàng):悲傷,失意。
繙譯
在華麗春天裡硃門內那濃豔的枝葉。在東風吹拂下,猶如紅妝初次展現。在殘鶯鳴叫的天氣裡香絮飄落。失意惆悵時最適宜看到這般景象。 看到了多少江南的桃李。斜陽之外,輕快地自我歡喜著。異鄕的花卉因傷心而死去。極目遠望崑明相隔萬裡之遙。
賞析
這首詞上闕描繪了滇茶在春風中綻放、香絮墜落的景象,表達出一種惆悵失意之情。下闕通過與江南桃李對比,以及寫異鄕花卉的衰落,凸顯滇茶的獨特,同時“目斷崑明萬裡”又流露出對遠方崑明的思唸或遙望。全詞意境獨特,通過對滇茶的描寫寄托了詞人複襍的情感。

陳維崧
陳維崧(1625~1682年),字其年,號迦陵,江蘇宜興人。明末清初詞壇第一人,陽羨詞派領袖。明末四公子之一陳貞慧之子。明熹宗天啓五年(1625年),陳維崧出世,幼時便有文名。十七歲應童子試,被陽羨令何明瑞拔童子試第一。與吳兆騫、彭師度同被吳偉業譽爲“江左三鳳”。與吳綺、章藻功稱“駢體三家”。明亡後,科舉不第。弟弟陳宗石入贅於商丘侯方域家,陳維崧亦寓居商丘,與弟同居。順治十五年(1658年)十一月,陳維崧訪冒襄,在水繪庵中的深翠房讀書,冒襄派徐紫雲(雲郎)伴讀。康熙元年(1662年),陳維崧至揚州與王士禎、張養重等修禊紅橋。康熙十八年(1679年),舉博學鴻詞科,授官翰林院檢討。卒於清聖祖康熙二十一年(1682年),享年五十八歲。
► 1702篇诗文
陳維崧的其他作品
- 《 解連環 弈用片玉詞韻 》 —— [ 清 ] 陳維崧
- 《 虞美人 其四 端午閨詞四首 》 —— [ 清 ] 陳維崧
- 《 鳳凰臺上憶吹簫 題宋楚鴻倚樓詞卷 》 —— [ 清 ] 陳維崧
- 《 西江月 · 過投金瀨懷古 》 —— [ 清 ] 陳維崧
- 《 滿江紅 · 懷阮亭。疊前韻 》 —— [ 清 ] 陳維崧
- 《 送惲南田之錢塘並柬毛稚黃 》 —— [ 清 ] 陳維崧
- 《 賀新郎 和竹逸江村遇伎之作 》 —— [ 清 ] 陳維崧
- 《 賀新郎 》 —— [ 清 ] 陳維崧