雨中花 · 雨中看桃花

絲絲香雨催儂去。依依人柳留儂住。住也無聊,去還有恨,去住渾無據。 今歲桃花千百樹。去年人面應非故。萬點胭脂,一行清淚,總是消魂處。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • :我。
  • :全,都。

翻譯

一絲絲帶着香氣的雨催促我離去,依依的柳樹好想挽留我停留。停留也沒什麼趣味,離去又有遺憾,離去還是停留都完全沒有依據。今年有千百棵桃花樹。去年見過的人的面容應該已不是原來那樣。那萬點如胭脂般的桃花,還有一行行清淚,總是讓人銷魂的地方。

賞析

這首詞通過雨、桃花、柳等意象,營造出一種悽美而略帶哀怨的氛圍。上闋寫香雨催行、柳樹留人,體現出作者處於一種矛盾糾結的心境,不知該去還是該留。下闋寫今年桃花依舊,而去年的人已不同,表達出對時光流逝、物是人非的感慨。詞中的情感細膩而真摯,通過對景物的描寫巧妙地傳達出內心的複雜情感,如胭脂般的桃花與清淚相對比,更加強化了這種情緒,使讀者也能深切感受到那份惆悵與無奈。

陳維崧

陳維崧

陳維崧(1625~1682年),字其年,號迦陵,江蘇宜興人。明末清初詞壇第一人,陽羨詞派領袖。明末四公子之一陳貞慧之子。明熹宗天啓五年(1625年),陳維崧出世,幼時便有文名。十七歲應童子試,被陽羨令何明瑞拔童子試第一。與吳兆騫、彭師度同被吳偉業譽爲“江左三鳳”。與吳綺、章藻功稱“駢體三家”。明亡後,科舉不第。弟弟陳宗石入贅於商丘侯方域家,陳維崧亦寓居商丘,與弟同居。順治十五年(1658年)十一月,陳維崧訪冒襄,在水繪庵中的深翠房讀書,冒襄派徐紫雲(雲郎)伴讀。康熙元年(1662年),陳維崧至揚州與王士禎、張養重等修禊紅橋。康熙十八年(1679年),舉博學鴻詞科,授官翰林院檢討。卒於清聖祖康熙二十一年(1682年),享年五十八歲。 ► 1702篇诗文