(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 儂:我。
- 渾:全,都。
翻譯
一絲絲帶着香氣的雨催促我離去,依依的柳樹好想挽留我停留。停留也沒什麼趣味,離去又有遺憾,離去還是停留都完全沒有依據。今年有千百棵桃花樹。去年見過的人的面容應該已不是原來那樣。那萬點如胭脂般的桃花,還有一行行清淚,總是讓人銷魂的地方。
賞析
這首詞通過雨、桃花、柳等意象,營造出一種悽美而略帶哀怨的氛圍。上闋寫香雨催行、柳樹留人,體現出作者處於一種矛盾糾結的心境,不知該去還是該留。下闋寫今年桃花依舊,而去年的人已不同,表達出對時光流逝、物是人非的感慨。詞中的情感細膩而真摯,通過對景物的描寫巧妙地傳達出內心的複雜情感,如胭脂般的桃花與清淚相對比,更加強化了這種情緒,使讀者也能深切感受到那份惆悵與無奈。

陳維崧
陳維崧(1625~1682年),字其年,號迦陵,江蘇宜興人。明末清初詞壇第一人,陽羨詞派領袖。明末四公子之一陳貞慧之子。明熹宗天啓五年(1625年),陳維崧出世,幼時便有文名。十七歲應童子試,被陽羨令何明瑞拔童子試第一。與吳兆騫、彭師度同被吳偉業譽爲“江左三鳳”。與吳綺、章藻功稱“駢體三家”。明亡後,科舉不第。弟弟陳宗石入贅於商丘侯方域家,陳維崧亦寓居商丘,與弟同居。順治十五年(1658年)十一月,陳維崧訪冒襄,在水繪庵中的深翠房讀書,冒襄派徐紫雲(雲郎)伴讀。康熙元年(1662年),陳維崧至揚州與王士禎、張養重等修禊紅橋。康熙十八年(1679年),舉博學鴻詞科,授官翰林院檢討。卒於清聖祖康熙二十一年(1682年),享年五十八歲。
► 1702篇诗文
陳維崧的其他作品
- 《 五福降中天 丙辰元旦和蘧庵先生韻 》 —— [ 清 ] 陳維崧
- 《 滿路花 · 詠禹門寺前一帶頹崖峭石 》 —— [ 清 ] 陳維崧
- 《 虞美人 吳門春暮重見楊枝 》 —— [ 清 ] 陳維崧
- 《 柳枝 其一 人日過畹仙校書家三首 》 —— [ 清 ] 陳維崧
- 《 水調歌頭 雪夜再贈季希韓疊前韻 》 —— [ 清 ] 陳維崧
- 《 水調歌頭 其二 汾西侯仲輅示我九日紀夢詞二闋依韻奉和 》 —— [ 清 ] 陳維崧
- 《 新安陳仲獻 》 —— [ 清 ] 陳維崧
- 《 偷聲木蘭花 詠錢 》 —— [ 清 ] 陳維崧