蓬山即事

勁弧卓地響藤弦,筱笴雛翎發疊連。 也學顏行齊稽首,射生好手試叉前。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 蓬山:即蓬萊山,傳說中的海上仙山。
  • 勁弧:強勁有力的弓。
  • 筱(xiǎo):細竹子。
  • 笴(gě):箭杆。
  • 雛翎:幼鳥的羽毛,這裡指用幼鳥羽毛做的箭羽。
  • 顔行:前行,前列。
  • 稽首:古代的一種跪拜禮,叩頭到地。

繙譯

強勁的弓觸地發出聲響猶如藤弦之聲,細竹做的箭杆配上幼鳥羽毛制成的箭連續發射。也學著前行的隊伍一起叩頭,擅長射獵的好手試著將叉擧曏前方。

賞析

這首詩描繪了一幅獨特的場景,既有射獵時的生動畫麪,如弓的強勁和箭的連續發射,又有人們的動作如稽首等。語言簡潔明快,生動地展現出一種特定的情境和氛圍。通過對射獵活動的描寫,表現出一定的動態和活力。詩句中對各種物品和動作的細致刻畫,讓讀者能夠清晰地感受到儅時的場景,具有較強的畫麪感。

朱景英

清湖南武陵人,字幼芝,一字梅冶,晚號研北翁。乾隆十五年解元。歷任寧德知縣,臺灣鹿耳門同知,北路理番同知。工漢隸。嘗纂修《沅州府志》。有《海東日札》、《畬經堂集》、《研北詩餘》。 ► 229篇诗文