梧桐

· 李復
猗猗梧桐樹,前日繁花馥。 西風不相饒,影疏不可暴。 坐看一葉落,餘懷念羣木。 漫有千歲憂,流光如急轂。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 猗猗(yī yī):形容美盛的樣子。
  • (fù):香氣。
  • (pù):曬。
  • (gǔ):車輪中心的圓木,周圍與車輻的一端相接,中有圓孔,可以插軸。

翻譯

那美好盛茂的梧桐樹,前些天花朵繁茂且香氣濃郁。西風吹來毫不留情,樹影稀疏不能再曬太陽了。坐着看着一片葉子飄落,我餘下的思緒懷念着衆多樹木。徒然有着千年的憂愁,流逝的時光如同飛速轉動的車輪。

賞析

這首詩圍繞梧桐樹展開,前兩句寫梧桐樹曾經的繁花之美,接着寫其在西風下的蕭疏之態。「坐看一葉落」給人一種靜謐而略帶憂傷的感覺,引發了對羣木的懷念。結尾用「千歲憂」來表達一種深沉的思索和感慨,同時用「流光如急轂」形象地寫出時光飛逝的緊迫感。整首詩通過對梧桐樹的描寫,傳達出一種對時光匆匆、生命變化的感慨與思考,意境深邃,富有哲理。

李復

宋京兆府長安人,字履中,世稱潏水先生。神宗元豐二年進士。嘗師張載。喜言兵事,於書無所不讀,工詩文。累官中大夫、集賢殿修撰。徽宗崇寧中,爲熙河轉運使,以議邊事不合罷。金兵入關中,起知秦州,空城無兵,遂遇害。有《潏水集》。 ► 459篇诗文