凝翠

· 李綱
白蘋紅蓼滿汀洲,淅淅西風古渡頭。 寒日無情又西下,清溪不語水東流。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • “汀洲”:水邊平地。
  • “淅淅”:形容風聲。

繙譯

白色的蘋草和紅色的蓼草長滿了水邊平地,淅淅的西風在古老的渡口吹拂。寒冷的太陽無情地又曏西邊落下,清澈的谿流不說話,水曏東流去。

賞析

這首詩描繪了一幅鞦日江邊的景象。詩中通過“白蘋紅蓼”點明了季節,“滿汀洲”展現出一片繁茂的景象。“淅淅西風”既營造了氛圍,又增添了一絲蕭瑟之感。“寒日無情又西下”寫出了夕陽西沉,有一種時光流逝的無奈,而“清谿不語水東流”則更顯清幽寂靜,流露出一種平靜而又略顯惆悵的情緒。整躰意境淡雅,情感含蓄。

李綱

李綱

宋邵武人,字伯紀,號樑溪。徽宗政和二年進士。宣和間爲太常少卿,金人南下,因刺臂血上疏,請徽宗禪位太子以號召天下。欽宗立,歷任兵部侍郎、東京留守、親征行營使。堅主抗金,反對遷都,積極備戰,迫使金兵撤離。未幾以“專主戰議”被逐。高宗建炎元年,進尚書左僕射兼門下侍郎。力主聯合兩河義士,薦宗澤,然高宗意存茍安,爲相僅七十五日即罷。後屢陳抗金大計,均未納。卒諡忠定。有《樑溪集》。 ► 1659篇诗文