(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- **漫漫(màn màn)**:形容露氣瀰漫的樣子。
- **扁舟(piān zhōu)**:小船。
- **秣陵江:即秦淮河,在今江蘇南京一帶。古時秣陵爲南京的舊稱。
- **缸:這裏指酒缸。
翻譯
夜晚,露氣瀰漫,彷彿即將凝結成霜,我乘着一葉小船在秣陵江上順流而下。江面上,如煙似霧的水波就像席子一樣寬闊,月光照得如同白晝。如此美妙快意的情境下,真要盡情地把那黃金酒缸中的美酒一飲而盡。
賞析
這首詩描繪出一幅江上夜行的美妙畫卷。開篇「露氣漫漫欲結霜」點明時間是夜晚,且點明秋意漸濃,營造出一種清寒的氛圍。「扁舟夜下秣陵江」則直接引出詩人乘舟行於江上的行爲。 「煙波如席月如晝」,詩人以形象的比喻,將煙波比作席子,形容江面煙波浩渺,而月光皎潔,將夜晚照耀得如同白晝,進一步渲染出一種寧靜而又壯闊的氛圍。最後「快意倒盡黃金缸」,詩人將自己暢快的心情直抒出來,在這美好的月色與江景之中,想要痛飲美酒,淋漓盡致地傳達出內心此刻的愜意與滿足,給讀者留下悠然的詩意想象空間 。整首詩情景交融,生動展現出詩人在江上夜行時的暢快之感。