西園辨蘭亭和韻

綠葉纖長間紫莖,蜀人未始以蘭名。 有時只怪香盈室,此日方傳譽滿城。 恩意和風揚馥郁,光榮灝露滴清英。 庭階若不逢精鑑,何異深林靜處生。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 纖長:細長。
  • 未始:未嘗。
  • 馥郁:形容香氣濃厚。
  • 灝露:露水。灝(hào)。
  • 清英:清潔的花。
  • 庭階:庭院中的臺階。

翻譯

綠色的葉子細長中間夾雜着紫色的莖杆,蜀地的人未曾開始就用蘭來命名。有時候只奇怪香氣充滿屋子,這一天才開始傳揚聲譽滿全城。恩意像和風一樣揚起濃郁的香氣,光榮如同露水般滴落在清潔的花朵上。庭院中的臺階如果沒有遇到精細的鑑別,和在深林安靜之處生長又有什麼不同呢。

賞析

這首詩圍繞着一種類似蘭花的植物展開,先是描述了其綠葉紫莖的形態,以及之前在蜀地不被以蘭命名的情況。接着寫其香氣四溢,聲名遠揚。還提到了它所蘊含的恩意和光榮。最後通過假設如果沒有被精鑑,就如同在深林默默生長,突出了這種植物被發現和認可的重要性。詩中通過對植物的描寫和思考,表達了關於認可、價值等方面的感悟。整體意境清新,通過對具體事物的描繪傳達出較爲深刻的內涵。

李之純

宋滄州無棣人,字端伯。登進士第。歷成都路轉運使,秩滿復留,凡數歲,始還朝。哲宗時累遷御史中丞。董敦逸、黃慶基論蘇軾託詞命以毀先帝,蘇轍以名器私所親,皆以監司罷,之純疏其誣罔,乃更黜之。以疾改工部尚書。後劉拯劾之純阿附轍,出知單州。卒年七十五。 ► 4篇诗文

李之純的其他作品