(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- ****儋(dān): 地名,這裏指儋州,在古代是偏遠地區 。
- ****莫(mù): 同「暮」,傍晚的意思。
- 赬(chēng)顏: 紅臉,這裏指喝醉後臉紅。
- 既謝: 已經沒有,「謝」有消失之義 。
- ****爨(cuàn): 燒火做飯。
- 差池: 這裏指隨便應付、過得去,有湊合之意。
翻譯
早晨從空蕩的儋州出門,傍晚伴着通紅的臉回來。既然已經沒有生火做飯燒火冒煙的能力了(極度貧困),除此之外還能做什麼呢。整整十六年過去了,子孫反而沒有依靠。不要有這樣悲觀的看法,隨遇而安勉強過得下去就行。
賞析
這首詩李之儀效陶淵明詩體而作,風格古樸自然。開篇「朝從空儋出,莫逐赬顏歸」描述了一種看似灑脫又略帶無奈的日常狀態,晨起外出,暮歸時或許帶着幾分醉意,勾勒出生活的畫面感和隨意性。「既謝爨無煙,此外將何爲」則直白地說出生活的窮困潦倒,連燒火做飯都成問題,展現出物質生活的匱乏與窘迫。「堂堂十六年,子孫反無依」道盡了多年歲月的滄桑以及子孫無依靠的傷感。最後「莫作如是見,隨遇聊差池」筆鋒一轉,流露出一種曠達的人生態度,即使生活艱難,也不要過於悲觀,隨遇而安。整首詩既有對現實困境的如實描繪,又蘊含着超脫塵世的人生觀,繼承了陶淵明詩作中那份坦然面對生活境遇的豁達精神 。