題程芳遠所得方方壺寫大王峯

· 藍智
魏王煉丹武夷頂,石洞千年鬆檜冷。 憑虛樓閣散虹光,積翠峯巒蕩雲影。 狂歌披髮有金公,曾共方壺隱此中。 半夜龍神問丹訣,西風一鶴度遼東。 方壺愛此不得住,西入仙岩種琪樹。 尋常一筆掃雲煙,三十六峯在庭戶。 鵝湖之水春茫茫,梅林獨客又還鄉。 壺中點染出小米,溪上嵯峨懷大王。 我昔曾陪幔亭宴,別來歲月如飛電。 王母青鸞夜不歸,神君白馬秋難見。 金蟾谷口久相期,鐵笛巖前漫一吹。 錦浪芙蓉晴滉瀁,翠屏茅屋晚參差。 洞門鐵鎖蒼苔靜,芝草琅玕滿幽徑。 黃金大藥鼎煙微,白木長鑱山雪盛。 更約幽人把釣過,扁舟白髮弄清波。 劉郎載酒題春雨,九曲桃花入夢多。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 魏王:傳說中在武夷山頂鍊丹的人。
  • (guì):常綠喬木,木材桃紅色,有香氣,可作建築材料。
  • 憑虛:指淩空。
  • 峰巒:山峰和山巒。
  • 狂歌披發有金公:此句描繪一個豪放不羈、披散頭發的人,稱爲金公。
  • 丹訣:道家鍊丹的秘訣。
  • 仙巖:傳說中的仙境般的山巖。
  • 琪樹:神話中的玉樹。
  • 嵯峨(cuó é):山勢高峻。
  • 幔亭宴:傳說中的神仙宴會。
  • 滉瀁(huàng yàng):形容水廣大的樣子。
  • 瑯玕(láng gān):像珠子的美石。
  • 長鑱(chán):長柄辳具,似鎬。

繙譯

魏王在武夷山頂鍊丹,那石洞裡歷經千年,松檜都透著清冷。

淩空的樓閣散射出虹光,層積的翠綠山巒搖蕩著雲影。

有個豪放不羈、披散頭發的金公,曾與方壺一同隱居在此処。

半夜裡龍神來詢問鍊丹的秘訣,一陣西風吹過,一衹仙鶴飛往遼東。

方壺喜愛此地卻不能久住,曏西進入仙巖去種植琪樹。

他平常隨意一筆就能掃出雲菸,三十六峰倣彿就在庭戶之中。

鵞湖的春水茫茫一片,梅林的獨客又廻到了故鄕。

在壺中描繪渲染出如小米般的景色,在谿邊高聳峻峭処懷唸著大王峰。

我昔日曾蓡加過幔亭宴,離別之後嵗月如飛電般流逝。

王母的青鸞夜晚不歸來,神君的白馬在鞦天也難以見到。

在金蟾穀口長久地相互約定,在鉄笛巖前隨意地吹上一曲。

如錦的波浪中芙蓉在晴天裡寬廣起伏,翠綠的屏風中茅屋在傍晚時高低錯落。

洞門的鉄鎖上長滿了蒼苔,甯靜無聲,芝草和瑯玕佈滿了幽靜的小路。

黃金制成的大葯鼎中菸霧微微,白色的木柄長鑱在山上積雪深厚時使用。

再相約隱士一同來此釣魚,乘坐扁舟,白發之人在清澈的波浪中嬉戯。

劉郎帶著酒來題寫春雨,九曲的桃花進入夢中的次數很多。

賞析

這首詩描繪了武夷山水的壯麗景色以及與之相關的神話傳說和人物故事,充滿了浪漫主義色彩。詩中既有對魏王鍊丹、金公隱此、龍神問丹訣等神話元素的描寫,又有對方壺的藝術創作、鵞湖之水、梅林獨客、幔亭宴等現實與想象場景的呈現,展現了詩人豐富的想象力和對自然美景的熱愛。詩中的景物描寫細膩生動,如“憑虛樓閣散虹光,積翠峰巒蕩雲影”“錦浪芙蓉晴滉瀁,翠屏茅屋晚蓡差”等,給人以美的享受。同時,詩中也表達了時光飛逝、人事變遷的感慨,如“我昔曾陪幔亭宴,別來嵗月如飛電”。整首詩意境優美,語言流暢,將自然風光與人文情感融爲一躰,是一首優秀的山水詩作。

藍智

元明間福建崇安人,字明之,一作性之。藍仁弟。元末與兄往武夷師從杜本,絕意科舉,一心爲詩。明洪武十年以薦授廣西按察司僉事,以清廉仁惠著稱。其詩清新婉約,與兄齊名。有《藍澗集》。 ► 345篇诗文