邸報

· 謝鐸
北窗幽夢正逡巡,忽聽南來邸報頻。 鳴馬一空還立仗,震雷百里尚驚人。 癡心敢自渾忘世,浪跡猶憐未絕塵。 感慨不知圖報地,白頭羞殺老詞臣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

邸報:中國古代官府傳抄的新聞文書,用於通報朝廷的消息和動態。 逡巡(qūn xún):有所顧慮而徘徊或不敢前進。 立仗:設立儀仗。

翻譯

在北窗之下正沉浸在悠悠夢境中有所徘徊,忽然聽到從南邊傳來頻繁的邸報聲。 騎着馬一路空跑回來後還要設立儀仗,那百里之外傳來的雷聲尚且讓人驚心。 我這顆癡心竟膽敢自己就渾然忘卻世間之事,四處漂泊的行蹤還是可憐未能脫離塵世。 感慨自己不知該向何處圖報,滿頭白髮的我羞愧於自己這個老詞臣的身份。

賞析

這首詩以作者在北窗下做夢時被頻繁的邸報聲驚醒爲開端,通過描寫鳴馬立仗、震雷驚人等景象,表達了作者對世事的關注和自身處境的感慨。詩中「癡心敢自渾忘世,浪跡猶憐未絕塵」兩句,體現了作者對自己未能完全超脫塵世的無奈和自嘲。最後兩句則表達了作者作爲老詞臣,對未能有所作爲報答朝廷的羞愧之情。整首詩情感複雜,既有對世事的憂慮,又有對自身的反思,語言簡練而富有意境。

謝鐸

謝鐸

明浙江太平人,字鳴治,號方石。天順八年進士。授編修,進侍講,直經筵。遭喪服除,遂不起。弘治初,以原官召修《憲宗實錄》,擢南京國子祭酒,累官禮部右侍郎管祭酒事,居五年引疾歸。經術湛深,文章有體要。任職國子監時,嚴課程,杜請謁,增號舍。卒諡文肅。有《赤城論諫錄》、《伊洛淵源續錄》、《赤城新志》、《桃溪淨稿》。 ► 98篇诗文