(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
彫(diāo):同「凋」,意爲凋零。 鴻:大雁。
翻譯
望着浙江峯頭的秋葉凋零,在望京樓上望着那遙遠的孤鴻。應該會想起往日賞花的地方,那是在盧溝第一橋上策馬馳騁的時候。
賞析
這首詩是詩人送徐進士子繩被貶到建陽任少尹時所作。詩的前兩句通過描寫浙江峯頭秋葉凋零和望京樓上孤鴻遠去的景象,烘托出一種淒涼、悠遠的氛圍,也暗示了友人被貶的悲傷和不捨。後兩句則通過回憶往日在盧溝第一橋賞花走馬的美好時光,與當前的分別和友人的被貶形成鮮明對比,進一步表達了詩人對友人的思念和對過去美好時光的懷念。整首詩情感真摯,意境蒼涼,用簡潔的語言表達了深刻的情感。