(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 潦(lǎo):雨水大或路上的流水,積水。
- 浸(jìn):淹沒。
- 浦(pǔ):水邊或河流入海的地區。
- 詰朝(jié zhāo):明天早晨。
翻譯
西邊郊野的景色清美明麗,可無端降下的大量雨水,使得稻花變得稀疏了。連天的大水夾雜着潮水洶涌而來,遠處水邊歸去的小船在雨中飛速前行。野外的水流中,野鴨們雜亂地遊動着;東風不時地吹拂着,像是在爲鷺鶿清洗羽毛。明天早晨一定會是個晴天,暫且唱着山歌,關上夜晚的門扉。
賞析
這首詩描繪了西北二江大水淹沒莊稼的情景。詩的前兩句通過「清入西郊景色熙」的美好景色與「無端新潦稻花稀」的災害形成對比,表現出作者對莊稼受災的惋惜。接下來的兩句「拍天巨浸兼潮涌,遠浦歸舟帶雨飛」,形象地描繪了大水洶涌以及歸舟在雨中疾行的畫面,進一步強調了水災的嚴重。「野水亂浮鳧鴨陣,東風時洗鷺鶿衣」則描寫了水鳥在水中的情景,從側面反映了水勢之大。最後兩句「詰朝定有晴明日,且唱山歌掩晚扉」,表達了作者對明天晴天的期待以及一種樂觀的態度。整首詩既有對水災的描寫,也有對未來的期望,情感較爲複雜,語言生動形象,具有一定的藝術感染力。
霍與瑕的其他作品
- 《 和韻賀海嶼公六旬初度 》 —— [ 明 ] 霍與瑕
- 《 和區逵鴻見示村居之作 》 —— [ 明 ] 霍與瑕
- 《 濛? 》 —— [ 明 ] 霍與瑕
- 《 和寄孫三渠翁壽 》 —— [ 明 ] 霍與瑕
- 《 臨川諸老邀遊醉鄉別寄 》 —— [ 明 ] 霍與瑕
- 《 開復舊河濠 其二 》 —— [ 明 ] 霍與瑕
- 《 送文瀾開館清江用芝山舍弟韻席上 》 —— [ 明 ] 霍與瑕
- 《 壽陳唐山七十一 其三 》 —— [ 明 ] 霍與瑕