放言市聲一東

月死不能救,何如后羿妻。 蛩惟歌此穴,雞但老於醯。 四海麟龍鬥,空山熊豹啼。 冷風吹墓樹,不到石門西。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 后羿(hòu yì):本稱「羿」、「大羿」,帝堯時期的射師,嫦娥的丈夫。
  • (xī):醋。

翻譯

月亮消失無法挽救,這又怎能比得上后羿的妻子嫦娥(她奔月而去)。 蟋蟀只在這洞穴中歌唱,雞也只能終老於醋缸之中。 四海之內麒麟和蛟龍在爭鬥,空寂的山中熊和豹在啼叫。 寒冷的風吹着墓地的樹木,卻吹不到石門的西邊。

賞析

這首詩營造了一種清冷、孤寂且略帶神祕的氛圍。詩中通過描繪月亮的消失、后羿妻的傳說、蟋蟀和雞的侷限、麟龍的爭鬥以及熊豹的啼叫,展現出世事的無常和生命的無奈。最後兩句中,冷風吹墓樹卻到不了石門西,更增添了一絲幽深和淒涼之感。整體上,詩以簡潔的語言表達了對世界的一種獨特觀察和思考,給人以深沉的感觸。

謝元汴

謝元汴,至肇慶謁桂王,復授兵科給事中。次年,奉命募兵平遠。桂王西奔不返,遂奉母隱居豐順大田泥塘。亂定,還居潮州郡城。母卒,披緇入臺灣,不知所終。有《燼言》、《放言》、《霜崖集》、《霜山草堂詩集》、《和陶》、《霜吟》諸集。清康熙《潮州府志》卷九上、清乾隆修《潮州府志》卷二九有傳。 ► 292篇诗文