西山暮歸

· 藍仁
涼葉墮微風,秋山正蕭爽。 天寒獨鳥歸,日夕百蛩響。 偶從桂樹招,遂有桃源想。 石磴闃無人,山猿自來往。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 涼葉:秋風吹動的樹葉。
  • (qióng):蝗蟲的別名,這裏指蟋蟀。
  • (dèng):石頭臺階。
  • (qù):寂靜。

翻譯

秋風吹落樹葉,秋山正顯得清冷涼爽。 天氣寒冷,只有一隻鳥兒歸巢,夕陽西下時,衆多蟋蟀鳴叫起來。 偶然被桂樹吸引,於是心中產生了如桃源般的美好念想。 石頭臺階寂靜無人,只有山中的猿猴自由地來來往往。

賞析

這首詩描繪了西山日暮時分的景色,營造出一種清幽寂靜的氛圍。首聯通過「涼葉」和「秋山」,點明瞭時節和環境,給人以清冷之感。頷聯中「獨鳥歸」和「百蛩響」,以動襯靜,更凸顯出山中的寂靜。頸聯的「桂樹」引發了詩人對美好境界的嚮往,「桃源想」表達了他對寧靜、安逸生活的渴望。尾聯的「石磴闃無人,山猿自來往」進一步強化了山中的幽靜,同時也體現了一種自然的生機。整首詩語言簡潔,意境深遠,讓讀者彷彿置身於西山的暮景之中,感受到了那種寧靜與美好。

藍仁

元明間福建崇安人,字靜之。元末與弟藍仁智俱往武夷師杜本,受四明任士林詩法,遂棄科舉,專意爲詩。后辟武夷書院山長,遷邵武尉,不赴。入明,例徙鳳陽,居琅邪數月,放歸,以壽終。其詩和平雅澹。有《藍山集》。 ► 526篇诗文