捩船

· 謝鐸
捩船又報五更開,浪靜風恬亦快哉。 歸路早知如此穩,蓴鱸未熟已歸來。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (liè):扭轉,轉動。
  • :安靜,平靜。
  • 蓴鱸:蓴菜羹和鱸魚膾,思鄉之情的象徵。據《世說新語·識鑑》記載:「張季鷹闢齊王東曹掾,在洛見秋風起,因思吳中菰菜羹、鱸魚膾,曰:『人生貴得適志,何能羈官數千裏,以要名爵乎?』遂命駕便歸。」

翻譯

轉動船隻又傳來五更開船的消息,浪靜風平真是讓人愉快啊。早知道回去的路途如此平穩,就算蓴菜羹和鱸魚膾還沒做好我也已經歸來了。

賞析

這首詩描繪了詩人在歸途中的感受。首句「捩船又報五更開」,點明瞭開船的時間。「浪靜風恬亦快哉」,寫出了水面平靜、風也平和的美好景象,讓人心情愉悅。最後兩句則表達了詩人歸心似箭的心情,即便家鄉的美味還未做好,他也迫不及待地想要回去,體現了對家鄉的思念和對歸途安穩的欣慰。整首詩語言簡潔,意境清新,通過對旅途情景的描寫,傳達出詩人的情感。

謝鐸

謝鐸

明浙江太平人,字鳴治,號方石。天順八年進士。授編修,進侍講,直經筵。遭喪服除,遂不起。弘治初,以原官召修《憲宗實錄》,擢南京國子祭酒,累官禮部右侍郎管祭酒事,居五年引疾歸。經術湛深,文章有體要。任職國子監時,嚴課程,杜請謁,增號舍。卒諡文肅。有《赤城論諫錄》、《伊洛淵源續錄》、《赤城新志》、《桃溪淨稿》。 ► 98篇诗文