漢宮曲

· 張楷
日暮上簾鉤,春花壓翠樓。 忽聞宣召急,羅帕掩箜篌。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 上簾鉤:掛起窗簾的鉤子。
  • 壓翠樓:指春花盛開,壓低了翠綠的樓閣。
  • 宣召:皇帝或官方的召喚。
  • 羅帕:輕薄的手帕。
  • 箜篌:(kōng hóu) 古代的一種絃樂器,形狀似豎琴。

翻譯

日暮時分,掛起了窗簾的鉤子,春花盛開,壓低了翠綠的樓閣。 忽然聽到皇帝急切的召喚,她急忙用輕薄的手帕遮住正在彈奏的箜篌。

賞析

這首作品描繪了春日黃昏時分的宮廷景象,通過「日暮上簾鉤,春花壓翠樓」的描繪,展現了春花的繁盛和宮廷的寧靜。後兩句「忽聞宣召急,羅帕掩箜篌」則突然轉折,表現了宮廷女子的急迫與無奈,箜篌的突然掩藏,象徵着她內心的波動和對突如其來的召喚的反應。整首詩語言簡練,意境深遠,通過細節描寫展現了宮廷生活的片段,表達了宮廷女子的複雜情感。

張楷

明浙江慈溪人,字式之。永樂二十二年進士。宣德間任監察御史。能辯疑獄。正統五年以薦升陝西按察僉事。再升右僉都御史,監劉聚軍,鎮壓福建鄧茂七。又破山寨多處。奉命督徐恭鎮壓處州葉宗留,進軍遲緩,日以置酒賦詩爲樂。及聞已平定,進兵爭功。還京後被劾罷。 ► 32篇诗文

張楷的其他作品