(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 鮒魚:即鯽魚,一種常見的淡水魚。
- 泉穴:泉水的出口,這裡指泉水中的生活環境。
- 黿君:大鱉,這裡比喻統治者或高位者。
- 鱉行仰沫:鱉行走時仰頭吐沫,形容水族中的低等生物對高位者的仰望。
- 暴腮勿活:腮部受傷,無法生存,比喻因得罪高位者而遭遇不幸。
- 攖鱗:觸犯魚鱗,比喻觸怒高位者。
- 貪餌故絕:因爲貪圖誘餌而喪命,比喻因貪婪而自取滅亡。
繙譯
南方有一種鯽魚,生活在泉水的洞穴中; 它對於大鱉這樣的高位者,衹能仰望其吐沫。 水族之間失去了和諧,腮部受傷的魚無法生存; 難道是因爲觸怒了高位者,因爲貪圖誘餌而自絕生路。
賞析
這首作品通過描繪水族世界中的等級與沖突,隱喻了人類社會的權力關系和道德選擇。詩中的鮒魚象征著普通百姓,而黿君則代表著統治堦層。鮒魚對黿君的仰望,反映了社會底層對權力的無奈與依賴。後兩句則深刻揭示了因權力鬭爭和貪婪導致的悲劇,警示人們要警惕權力的腐蝕和誘惑,保持清醒和正直。

張煌言
張煌言,字玄著,號蒼水,鄞縣(今浙江寧波)人,漢族,南明儒將、詩人,著名抗清英雄,爲人剛正不阿,能文能武,立志報國濟民。崇禎時舉人,官至南明兵部尚書。南明弘光元年(1645年),南京失守,與錢肅樂等起兵抗清。後奉魯王,聯絡十三家農民軍,並與鄭成功配合,親率部隊連下安徽二十餘城,堅持抗清鬥爭近二十年。
清康熙三年(1664年),隨着永曆帝、監國魯王、鄭成功等人相繼死去,張煌言見大勢已去,於南田的懸嶴島解散義軍,隱居不出。是年被俘,後遭殺害,就義前,賦《絕命詩》一首。清國史館爲其立傳,《明史》有傳。乾隆四十一年(1776年)追諡忠烈,入祀忠義祠,收入《欽定勝朝殉節諸臣錄》。
其詩文多是在戰鬥生涯裏寫成,質樸悲壯,充分表現出作家憂國憂民的愛國熱情。《滃州行》、《閩南行》、《島居八首》、《冬懷八首》等詩抒情言志,表現艱苦卓絕的戰鬥生活。尤其是《甲辰八月辭故里》二首及《放歌》、《絕命詩》,寫於就義之前,飽含血淚,是傳世之作。亦能文,較著名的有《北征錄》、《上延平王書》、《奇零草序》等。今有《張蒼水集》行世,與岳飛、于謙並稱“西湖三傑”。
► 507篇诗文