(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 斷送:喪失,燬滅。
- 雨暗菸蠻:形容景色昏暗,氣氛淒涼。
- 故國:指明朝的故土。
- 鶯花:指春天的景色。
- 舊家燕子:比喻舊時的家園。
- 闌珊:衰落,消沉。
- 天頑:天生的愚鈍。
- 間關:形容道路艱難。
- 青萍:古代寶劍名。
繙譯
無數的江山美景,是誰讓它們喪失了光彩,衹賸下雨霧和菸塵的淒涼?故國的春天和家園的燕子,都顯得如此衰落。 我這身躰天生愚鈍,連夢中的旅途也是艱難重重。白發在鏡中顯現,寶劍在匣中,我含淚相看。
賞析
這首作品表達了作者對故國淪亡的深深哀痛和對個人命運的無奈感慨。詩中,“無數江山”與“雨暗菸蠻”形成鮮明對比,突出了國家的衰敗景象。後句通過“故國鶯花”與“舊家燕子”的比喻,進一步抒發了對往昔美好時光的懷唸。結尾処,“白發鏡中、青萍匣裡,和淚相看”則深刻描繪了作者內心的悲涼與無奈,展現了其對國家和個人命運的深切憂慮。
注釋
- 柳梢青:詞牌名,又名“憶王孫”、“章台柳”等,多抒寫離別或懷舊之情。
- 張煌言:南明抗清將領,詞作風格慷慨悲壯。
- 雨暗菸蠻:形容南方菸雨迷矇之地,暗指戰亂之地。
- 鶯花:鳥語花香,代指美好的春景。
- 燕子:春歸的象征,引申爲故園的思唸。
- 闌珊:零落、衰敗的樣子,此処形容景色淒涼。
- 天頑:天生的愚頑,自嘲之意。
- 夢魂到処也間關:即使在夢中,行蹤也充滿艱難險阻。
- 白發鏡中:形容年華老去,鏡中的自己已是滿頭白發。
- 青萍匣裡:青萍劍的匣子,借指寶劍,暗示壯志未酧。
- 和淚相看:含淚看著,表達無奈與哀傷。
繙譯
無數的江山,究竟是誰導致了它的破敗,菸雨迷茫中,那曾經的繁華之地已變得荒涼。故鄕的春色、舊時的燕子,都已失去了往日的生機,顯得如此淒涼。我這一生原本就如頑石般固執,哪怕在夢中,也經歷著千辛萬苦。看著鏡中的白發,撫摸著塵封的寶劍,淚水不禁滑落。
賞析
這首詞是張煌言在南明滅亡後所作,表達了他對故國淪喪的深深哀痛和對自己命運的感慨。詞中以“雨暗菸蠻”描繪戰亂後的荒涼景象,用“鶯花”和“燕子”的闌珊,寓言國家和家園的衰敗。作者自稱“天頑”,既是對自身命運的自嘲,也是對朝廷無能的諷刺。他將自己的情感寄托於夢境和物象之中,如“夢魂到処也間關”、“白發鏡中”、“青萍匣裡”,這些細節刻畫了詞人的孤寂與無奈,以及對複興大業的期待與失落。整首詞哀而不傷,感人至深,展現了張煌言作爲愛國詩人的悲壯情懷。

張煌言
張煌言,字玄著,號蒼水,鄞縣(今浙江寧波)人,漢族,南明儒將、詩人,著名抗清英雄,爲人剛正不阿,能文能武,立志報國濟民。崇禎時舉人,官至南明兵部尚書。南明弘光元年(1645年),南京失守,與錢肅樂等起兵抗清。後奉魯王,聯絡十三家農民軍,並與鄭成功配合,親率部隊連下安徽二十餘城,堅持抗清鬥爭近二十年。
清康熙三年(1664年),隨着永曆帝、監國魯王、鄭成功等人相繼死去,張煌言見大勢已去,於南田的懸嶴島解散義軍,隱居不出。是年被俘,後遭殺害,就義前,賦《絕命詩》一首。清國史館爲其立傳,《明史》有傳。乾隆四十一年(1776年)追諡忠烈,入祀忠義祠,收入《欽定勝朝殉節諸臣錄》。
其詩文多是在戰鬥生涯裏寫成,質樸悲壯,充分表現出作家憂國憂民的愛國熱情。《滃州行》、《閩南行》、《島居八首》、《冬懷八首》等詩抒情言志,表現艱苦卓絕的戰鬥生活。尤其是《甲辰八月辭故里》二首及《放歌》、《絕命詩》,寫於就義之前,飽含血淚,是傳世之作。亦能文,較著名的有《北征錄》、《上延平王書》、《奇零草序》等。今有《張蒼水集》行世,與岳飛、于謙並稱“西湖三傑”。
► 507篇诗文