(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 寒蛩:秋天的蟋蟀。蛩(qióng)。
- 無限:非常多。
- 鬧空街:在空曠的街道上喧鬧。
- 離人:離別的人。
- 枕上懷:在枕頭上思念。
- 到此:到了這個時候。
- 離別苦:離別的痛苦。
- 玉人:指美麗的女子。
- 淚香腮:淚水流在臉頰上。
翻譯
秋天的蟋蟀在空曠的街道上喧鬧不已,它們的叫聲喚起了離別之人在枕上的思念。到了這個時候,才真正體會到離別的痛苦,美麗的女子今夜淚流滿面。
賞析
這首作品通過秋夜的寂靜與蟋蟀的喧鬧對比,表達了離別之人的深切思念和痛苦。詩中「寒蛩無限鬧空街」描繪了秋夜的淒涼和蟋蟀的喧鬧,而「喚起離人枕上懷」則直接表達了離別之人的思念之情。後兩句「到此方知離別苦,玉人今夜淚香腮」更是深刻地描繪了離別的痛苦和女子的悲傷,情感真摯,意境深遠。