絲海棠

紫莖紅心七縷絲,歛藏春色許多時。 上林回首皆零落,獨趁西風豔冶姿。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 絲海棠:一種植物,具躰種類不詳,可能因其花瓣細長如絲而得名。
  • 紫莖紅心七縷絲:形容絲海棠的莖呈紫色,中心紅色,花瓣細長如絲。
  • 歛藏:隱藏,收歛。
  • 上林:古代皇家園林,這裡泛指園林或花圃。
  • 零落:凋謝,落花。
  • 豔冶:豔麗,妖豔。

繙譯

絲海棠,紫色的莖乾,紅色的心,七縷細長的花絲, 它收歛著春日的美麗,隱藏了許多時光。 廻首望去,上林中的花兒都已凋零, 唯獨它,趁著西風,展現出妖豔的姿態。

賞析

這首作品描繪了一種名爲絲海棠的植物,通過對其紫莖紅心和七縷絲的細致描繪,展現了其獨特的美麗。詩中“歛藏春色許多時”一句,既表達了絲海棠含蓄的美,也暗示了時間的流逝。後兩句對比了上林中其他花朵的凋零與絲海棠在西風中的豔麗,突出了絲海棠的堅靭與獨特,表達了詩人對這種植物的贊美之情。

張天賦

張天賦,字汝德,號葉岡,別號愛梅道人。興寧人。少負才名,從湛甘泉遊,聞性命之學。明世宗嘉靖十一年(一五三二)貢生,爲縣令祝枝山所賞識。嘗講學於崇正書院,凡三修縣誌,並與修《廣東通志》及《武宗實錄》。由拔貢任瀏陽丞,署縣事。以病乞歸。年六十七。有《葉岡詩集》四卷。清咸豐《興寧縣誌》卷九有傳。張天賦詩,以明嘉靖刊本《葉岡詩集》爲底本。 ► 558篇诗文