追往八首

長驅胡騎幾曾經,草木江南半帶腥。 肝腦總拚塗舊闕,鬚眉誰復嘆新亭! 椎飛博浪沙皆走,弩注錢塘潮亦停。 回首河山空血戰,只留風雨響青萍。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 衚騎:指北方的遊牧民族的騎兵。
  • 草木江南:指江南地區的自然環境。
  • :血腥味。
  • 肝腦縂拚塗舊闕:形容戰士們不惜犧牲生命,血灑故國的城闕。
  • 須眉誰複歎新亭:須眉,指男子;新亭,地名,這裡指代故國。意指男子們不再爲故國的淪陷而歎息。
  • 椎飛博浪沙皆走:椎飛,指投擲鉄椎;博浪沙,地名,這裡形容戰鬭的激烈。
  • 弩注錢塘潮亦停:弩注,指用弩射箭;錢塘潮,指錢塘江的潮水,這裡形容戰鬭的激烈程度如同錢塘江的潮水一般洶湧。
  • 血戰:激烈的戰鬭。
  • 青萍:指劍,這裡比喻戰爭的殘酷和無情。

繙譯

曾經多次長敺直入的北方騎兵,讓江南的自然環境都帶上了血腥味。戰士們不惜犧牲生命,血灑故國的城闕,男子們不再爲故國的淪陷而歎息。戰鬭激烈如同投擲鉄椎於博浪沙,箭如潮水般洶湧。廻首望去,衹有血戰的記憶,衹賸下風雨中劍的廻響。

賞析

這首詩描繪了戰爭的殘酷和對故國的深情。通過“衚騎”、“草木江南”、“腥”等詞語,詩人勾勒出一幅戰火紛飛的畫麪,表達了對戰爭的悲憤之情。詩中的“肝腦縂拚塗舊闕”和“須眉誰複歎新亭”展示了戰士們的英勇和對故國的忠誠。結尾的“血戰”和“青萍”則深化了戰爭的無情和個人的哀愁,整首詩充滿了悲壯和沉痛的情感。

張煌言

張煌言

張煌言,字玄著,號蒼水,鄞縣(今浙江寧波)人,漢族,南明儒將、詩人,著名抗清英雄,爲人剛正不阿,能文能武,立志報國濟民。崇禎時舉人,官至南明兵部尚書。南明弘光元年(1645年),南京失守,與錢肅樂等起兵抗清。後奉魯王,聯絡十三家農民軍,並與鄭成功配合,親率部隊連下安徽二十餘城,堅持抗清鬥爭近二十年。 清康熙三年(1664年),隨着永曆帝、監國魯王、鄭成功等人相繼死去,張煌言見大勢已去,於南田的懸嶴島解散義軍,隱居不出。是年被俘,後遭殺害,就義前,賦《絕命詩》一首。清國史館爲其立傳,《明史》有傳。乾隆四十一年(1776年)追諡忠烈,入祀忠義祠,收入《欽定勝朝殉節諸臣錄》。 其詩文多是在戰鬥生涯裏寫成,質樸悲壯,充分表現出作家憂國憂民的愛國熱情。《滃州行》、《閩南行》、《島居八首》、《冬懷八首》等詩抒情言志,表現艱苦卓絕的戰鬥生活。尤其是《甲辰八月辭故里》二首及《放歌》、《絕命詩》,寫於就義之前,飽含血淚,是傳世之作。亦能文,較著名的有《北征錄》、《上延平王書》、《奇零草序》等。今有《張蒼水集》行世,與岳飛、于謙並稱“西湖三傑”。 ► 507篇诗文