安南使令上頭翰林校書阮法獻詩四絕次韻答之

騎馬成行醉插花,天恩賜宴賞枋華。 知君無限傾葵意,長向南邊望日車。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 安南:古代對越南的稱呼。
  • 使令:使者。
  • 上頭:古代指皇帝。
  • 翰林校書:翰林院的校書郎,負責校對書籍。
  • 阮法:人名,可能是安南的使者。
  • 次韻答之:按照對方詩的韻腳和格式作答。
  • 天恩:皇帝的恩典。
  • 賜宴:皇帝設宴款待。
  • 賞枋華:賞賜精美的食物。
  • 傾葵意:比喻忠誠。
  • 日車:太陽,比喻皇帝。

翻譯

騎馬成行,醉中插花,皇帝恩賜宴席,賞賜美食。 我知道你無限的忠誠,總是向着南方,望着太陽。

賞析

這首詩是明代詩人張以寧對安南使者阮法的回詩。詩中描繪了使者在皇宮中受到的榮寵,以及他對皇帝的忠誠。通過「騎馬成行醉插花」和「天恩賜宴賞枋華」描繪了使者在宮中的歡樂場景,而「知君無限傾葵意,長向南邊望日車」則表達了使者對皇帝的忠誠和期待。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對使者的理解和尊重。

張以寧

元明間福建古田人,字志道,學者稱翠屏先生。元泰定中,以《春秋》舉進士,由黃岩判官進六合知縣,坐事免官,滯留江淮十年。後官至翰林侍讀學士。明師克元都,復授侍講學士。洪武三年出使安南,死於返程途中。有《春王正月考》、《翠屏集》。 ► 458篇诗文